International law also requires that anyone arrested or detained on a criminal charge shall be brought promptly before a judge. | UN | ويشترط القانون الدولي أيضاً إحضار أي شخص يتم إلقاء القبض عليه أو حبسه بتهمة جنائية، فوراً أمام قاضٍ. |
The Constitution requires that any person who is arrested should be taken to court within 48 hours of the arrest. | UN | ويقضي الدستور بأن يمثُل أي شخص يُقبَض عليه أمام محكمة في غضون 48 ساعة من وقت القبض عليه. |
In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. | UN | وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو. |
His arrest was ordered by Judge Fernando Orellano at the request of public prosecutors Janneth Velarde Luna and Roberto Acha. | UN | وأمر بإلقاء القبض عليه القاضي فيرناندو أوريّانو بطلبٍ من وكيلي النيابة السيدة جانيت بيلارديه لونا والسيد روبيرتو أتشا. |
At the time of arrest, detainees were informed of those restrictions, which could be rescinded if no longer considered necessary. | UN | ويبلَّغ الشخصُ المحتَجز عند إلقاء القبض عليه بهذه القيود، ويمكن رفعها إذا رأت السلطات أنها لم تعد ضرورية. |
You'll have to catch him at city in a few. | Open Subtitles | سيكون عليك القبض عليه في مشفى المدينة بعد قليل |
Mr. Alkhawaja was arrested shortly after he had participated in and publicly addressed the protesters in a demonstration at Pearl Roundabout. | UN | فقد ألقي القبض عليه بعد فترة وجيزة من مشاركته في مظاهرة في دوار اللؤلؤة والإدلاء بخطاب على المحتجّين هناك. |
In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. | UN | وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو. |
In most countries, the accused person has right of access to legal counsel immediately after being arrested. | UN | وفي معظم البلدان، يكون للمتهم الحق في الحصول على الاستشارة القانونية عقب القبض عليه مباشرة. |
When police officers started to disperse the demonstrators, he received a truncheon blow to the nose and was arrested. | UN | وبعد شروع رجال الشرطة في تفريق المتظاهرين، تلقى صاحب الشكوى ضربة بهراوة على الأنف وألقي القبض عليه. |
When police officers started to disperse the demonstrators, he received a truncheon blow to the nose and was arrested. | UN | وبعد شروع رجال الشرطة في تفريق المتظاهرين، تلقى صاحب الشكوى ضربة بهراوة على الأنف وألقي القبض عليه. |
He was allegedly arrested one week later, on his way to general staff headquarters, and then transferred to the prison without any detention warrant. | UN | وقد القي القبض عليه بعد ذلك باسبوع وقت ما كان يتوجه إلى مقر اﻷركان العامة، ثم نقل إلى السجن بدون أمر بالقبض. |
He was arrested and detained at Moscobiya prison in Jerusalem. | UN | فألقي القبض عليه واحتجز في سجن المسكوبية في القدس. |
One indictee, arrested in the United States of America, is still being held in that country pending his transfer to Arusha. | UN | وهناك متهم واحد ألقي القبض عليه في الولايات المتحدة اﻷمريكية ولا يزال محتجزا فيها في انتظار نقله إلى أروشا. |
No proper arrest warrant was shown to him and no reasons were given to justify his arrest. | UN | ولم يُبرز له إذن بإلقاء القبض عليه ولم تبيَّن له أية أسباب تبريراً للقبض عليه. |
After his arrest, his lawyer appealed to the Appeal Court. | UN | وبعد القبض عليه استأنف محاميه الحكم أمام محكمة الاستئناف. |
The agents arrived armed at the family home in Benghazi in unmarked cars and did not produce an arrest warrant. | UN | وقد جاء الضباط إلى بيت الأسرة في بنغازي في سيارات عادية ولم يبرزوا أي أمر بإلقاء القبض عليه. |
No arrest warrant was shown to him during his arrest. | UN | ولم يقدَّم إليه أي أمر اعتقاله أثناء القبض عليه. |
Is it weird that that just makes me wanna catch him more? | Open Subtitles | أذلك غريب أنّ هذا يجعلني أرغب في القبض عليه بشكل أكبر؟ |
Had we done that earlier, we could've caught him stealing the knives. | Open Subtitles | لو أننا فعلنا ذلك سابقًا، لاستطعنا القبض عليه وهُو يسرق السكاكين. |
The case concerned Baltasar López Pita, who was reportedly apprehended by agents of the Federal Investigation Agency. | UN | وتتعلق الحالة ﺑ بالتاسار لوبيس بيتا، الذي ذكر أن وكالة التحقيقات الاتحادية ألقت القبض عليه. |
The father was also captured and killed as he looked for his wife with one of his sons. | UN | وقالوا إن والدهم أيضا أُلقي القبض عليه وقُتل، بينما كان يبحث عن زوجته بصحبة أحد أبنائه. |
The courts have established that the author injured one policeman with a firearm during his arrest and also violently resisted his apprehension. | UN | وقد قضت المحاكم بأن صاحب البلاغ قد جرح شرطياً بسلاح ناري أثناء عملية القبض عليه وأنه قاوم بعنف أيضاً توقيفه. |
If he makes this putt, we'll never get him. | Open Subtitles | إن استطاع التسجيل لن نتمكن من القبض عليه |
We'll take him down. It'll still be your collar. Mm-hmm. | Open Subtitles | سوف نلقي القبض عليه وسيبقى لديكِ ذوي الياقات البيضاء |
I believe that we should capture him in a joint operation. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان نلقي القبض عليه في عملية مشتركة |
Naturally, they'll be grateful to the bandits who bring him in. | Open Subtitles | من الطبيعي, أن يكونوا ممتنين للعصابة التي ألقت القبض عليه. |
At least we're closer to catching him than we were this morning. | Open Subtitles | على الأقلّ اقتربنا من القبض عليه أكثر ممّا كنّا صباح اليوم |
I can confirm it when I track him down. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد أنه عندما القاء القبض عليه. |