The Board was briefed on capacity- and institution-building in United Nations peace missions. It was updated on the OHCHR Peace Missions Support and Rapid Response Section in the Field Operations and Technical Cooperation Division. | UN | وأُطلع على مستوى بناء القدرات والمؤسسات في هذه البعثات، كما أطلع على مستجدات عمل قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة في مفوضية حقوق الإنسان التابع لشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني. |
One delegation stressed the important capacity- and institution-building role that the Fund needed to play. | UN | وشدد أحد الوفود على أهمية الدور المتعين على الصندوق أداؤه في مجال بناء القدرات والمؤسسات. |
The experts examined strategic frameworks and identified priorities for action to strengthen national capacities and institutions. | UN | ودرس الخبراء أطر العمل الاستراتيجي وحددوا أولويات للعمل من أجل تعزيز القدرات والمؤسسات الوطنية. |
Its work in democratic governance further included strengthening national capacities and institutions to implement anti-corruption initiatives. | UN | ويشمل عمله في مجال الحكم الديمقراطي أيضا تعزيز القدرات والمؤسسات الوطنية من أجل تنفيذ مبادرات مكافحة الفساد. |
In this context, UNCTAD's assistance to build Palestinian capacity and institutions gained much importance. | UN | وقال إن ما يقدمه الأونكتاد من مساعدة على بناء القدرات والمؤسسات الفلسطينية هو أمر يكتسي أهمية كبيرة في هذا السياق. |
Governance: the need to build capacity and institutions | UN | الحكم الرشيد: الحاجة إلى بناء القدرات والمؤسسات |
Has capacity and institution building been addressed and promoted? | UN | :: هل تم التصدي لبناء القدرات والمؤسسات وتعزيزها؟ |
capacity and institution-building in poor communities was crucial in helping the populations of those communities to claim their rights and counter the risks associated with extreme poverty. | UN | وقالت إن بناء القدرات والمؤسسات في المجتمعات الفقيرة له أهمية حيوية في مساعدة سكان تلك المجتمعات على المطالبة بحقوقهم والتصدي للمخاطر المرتبطة بالفقر المدقع. |
It was noted that these weaknesses are susceptible to improvement through capacity- and institution-building and reform of government policies, actions which the international community should promote and support. | UN | ولوحظ أن نقاط الضعف هذه قابلة للمعالجة من خلال بناء القدرات والمؤسسات وإصلاح السياسات الحكومية، وهي جميعاً إجراءات يتعين على المجتمع الدولي أن يشجعها ويدعمها. |
The Advisory Committee notes that the Mission continues to contribute to capacity- and institution-building at all levels. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة تواصل المساهمة في بناء القدرات والمؤسسات على جميع المستويات. |
This also includes capacity- and institution-building, centrally and locally. | UN | وهذا يشمل أيضا بناء القدرات والمؤسسات على الصعيدين المركزي والمحلي. |
Projects aimed at capacity- and institution-building and human resources development were of great value. | UN | وقال إن المشاريع الرامية إلى بناء القدرات والمؤسسات وإلى تنمية الموارد البشرية تكتسي قيمة كبيرة. |
F. capacity- and institution-building in the context of United Nations peace operations | UN | واو - بناء القدرات والمؤسسات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام |
The meeting adopted recommendations on strategies for building effective national and regional capacities and institutions for dealing with justice and reconciliation as contained in African development initiatives and NEPAD. | UN | واعتمد الاجتماع توصيات حول استراتيجيات بناء القدرات والمؤسسات الوطنية والإقليمية الفعالة لمعالجة شؤون العدالة والمصالحة الواردة في المبادرات الإنمائية الأفريقية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The continued paralysis of the identification process handicapped the development of the capacities and institutions required for the safe return of Saharan refugees. | UN | فالشلل المتواصل لعملية تحديد الهوية يعوق إنشاء القدرات والمؤسسات اللازمة لعودة اللاجئين الصحراويين في أمان. |
Reaffirming that developing and strengthening national capacities and institutions for the promotion of human rights is an important area for international cooperation, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تنمية وتعزيز القدرات والمؤسسات الوطنية من أجل تعزيز حقوق الإنسان يمثلان مجالاً مهماً للتعاون التقني، |
In this context, UNCTAD's assistance to build Palestinian capacity and institutions gained much importance. | UN | وقال إن ما يقدمه الأونكتاد من مساعدة على بناء القدرات والمؤسسات الفلسطينية هو أمر يكتسي أهمية كبيرة في هذا السياق. |
In this context, UNCTAD's assistance to build Palestinian capacity and institutions gained much importance. | UN | وقال إن ما يقدمه الأونكتاد من مساعدة على بناء القدرات والمؤسسات الفلسطينية هو أمر يكتسي أهمية كبيرة في هذا السياق. |
The legacy of both the national liberation and civil wars is still very much evident in the lack of capacity and institutions. | UN | ولا تزال آثار حرب التحرير الوطني والحرب الأهلية واضحة جدا في الافتقار إلى القدرات والمؤسسات. |
In particular, the Programme currently supports non-governmental organizations through implementation of a variety of projects on capacity and institution building. | UN | ويدعم البرنامج بصفة خاصة فـي الوقت الراهن المنظمات غير الحكومية من خلال تنفيذ عدد من المشاريع لبناء القدرات والمؤسسات. |
In particular, the Programme currently supports non-governmental organizations through implementation of a variety of projects on capacity and institution building. | UN | ويدعم البرنامج بصفة خاصة في الوقت الراهن المنظمات غير الحكومية من خلال تنفيذ عدد من المشاريع لبناء القدرات والمؤسسات. |
Social integration among persons in situations of conflict: capacity and institution-building | UN | الاندماج الاجتماعي للأشخاص في حالات الصراع: بناء القدرات والمؤسسات |
However, the Government's initiatives will need to be supplemented by an increase in pre-university school entrants and more vocational training and by addressing capacity and institutional gaps. | UN | غير أن مبادرات الحكومة ما زالت تحتاج إلى استكمالها بالعمل على زيادة عدد الملتحقين بالتعليم ما قبل الجامعي، وتعزيز التدريب المهني، ومعالجة الثغرات التي تعتري القدرات والمؤسسات. |
The main ones include a weak base of technological capabilities and institutions, and an uncompetitive local supply structure. | UN | وتضم أهم هذه العوامل ضعف أساس القدرات والمؤسسات التكنولوجية وهيكل عرض محلي غير قادر على المنافسة. |