"القطاع العام والقطاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • public and
        
    • Public-Private
        
    • of the public sector
        
    • public- and private-sector
        
    There were also programmes aimed at achieving political stability by emphasizing investment in both the public and private sectors. UN وتوجد أيضاً برامج تهدف إلى تحقيق الاستقرار السياسي من خلال التركيز على استثمارات القطاع العام والقطاع الخاص.
    Then there are different selection processes for the public and private sectors. UN كما أن عملية اختيار المعلم تختلف بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    :: It covers both the public and private sectors. UN :: نطاق التطبيق يشمل القطاع العام والقطاع الخاص.
    At the same time, when analysing employment discrimination, a clear distinction should be made between the public and private sectors. UN وفي الوقت ذاته، وعند تحليل التمييز في مجال العمالة، ينبغي أن نميز بوضوح بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Partnerships between the public and the private sectors to prevent corruption UN الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص على الصعيد الدولي
    Australia's health care system Australia has a mixed public and private health care system. UN يوجد في أستراليا نظام للرعاية الصحية يشارك فيه كل من القطاع العام والقطاع الخاص.
    The Committee recommends that, in both the public and the private sectors, the State party should ensure strict respect for labour laws, and take measures to eliminate discrimination in employment. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمل على ضمان احترام قانون العمل احتراما دقيقا على صعيدي القطاع العام والقطاع الخاص، وبأن تتخذ تدابير للقضاء على التمييز في العمل.
    There is a rich merge between the public and private sector in health care. UN ثمة اندماج قوي بين القطاع العام والقطاع الخاص في الرعاية الصحية.
    Over the past decade, public and private sector roles have become increasingly stratified, with an emphasis on government doing better with less. UN فخلال العقد الماضي، تزايد تقسيم أدوار القطاع العام والقطاع الخاص إلى طبقات، مع التركيز على زيادة إنجازات الحكومة بتكلفة أقل.
    It involves the public and private sectors as well as international alliances to stay abreast of new developments. UN وتشرك الخطة القطاع العام والقطاع الخاص، فضلاً عن التحالفات الدولية من أجل مواكبة التطورات الجديدة.
    These submissions also highlighted the recent dialogues between the public and private sectors sponsored by the Government of Mexico. UN وسلطت هذه المذكرات الضوء أيضاً على جولات الحوار الأخيرة بين القطاع العام والقطاع الخاص تحت إشراف حكومة المكسيك.
    Both the public and private sectors are taking action to establish appropriate institutions geared to support transport and transit operations. UN ويتخذ كل من القطاع العام والقطاع الخاص إجراءات لإنشاء مؤسسات مناسبة لدعم عمليات النقل والمرور العابر.
    238. The organizations through which health care is delivered can be divided into two categories: public and private. UN 238- يمكن تقسيم المؤسسات التي تقدَّم من خلالها الرعاية الصحية إلى فئتين: القطاع العام والقطاع الخاص.
    This in turn distorts land-use and forest-management decisions by both public and private sectors. UN ويشوه هذا بدوره قرارات استخدام اﻷراضي وإدارة الغابات التي يتخذها كل من القطاع العام والقطاع الخاص.
    The most important finding was the correlation between shortages in the public and private sectors. UN وأهم استنتاج في هذا الصدد كان الارتباط القائم بين حالات النقص في كل من القطاع العام والقطاع الخاص.
    The object of the Codes is to increase transparency in public and financial sectors. UN والهدف من هاتين المدونتين هو زيادة الشفافية في القطاع العام والقطاع المالي.
    Putting the Plan into practice is envisaged through shared contributions by the public and private sector, by the household and the community. UN ومن المزمع تطبيق هذه الخطة بواسطة مساهمات مشتركة من جانب القطاع العام والقطاع الخاص والأسرة المعيشية والمجتمع المحلي.
    It also recommends that the State party include in its equality legislation provisions to encourage the use of temporary special measures, in both the public and private sectors. UN كما توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تشريعاتها المتعلقة بالمساواة أحكاما تشجع على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة، في القطاع العام والقطاع الخاص على السواء.
    Sector specific Public-Private partnerships Public-Private partnerships at the national level UN الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص على الصعيد الوطني
    We have put in place measures for the reform of the public sector, the agricultural sector and the private sector. UN وقد اتخذنا تدابير لإصلاح القطاع العام والقطاع الزراعي والقطاع الخاص.
    The new policy environment since the Israel-Palestine accords has also been manifested in the emergence of a unique Palestinian institutional framework for economic policy-making and management at the public- and private-sector levels. UN ٢١- من مظاهر البيئة الجديدة للسياسة العامة أيضاً منذ توقيع الاتفاقات بين اسرائيل وفلسطين نشوء إطار مؤسسي فلسطيني فريد لصنع السياسة واﻹدارة الاقتصاديين على صعيدي القطاع العام والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus