"القلبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • cardiac
        
    • heartfelt
        
    • wholehearted
        
    • cardiovascular
        
    • hearty
        
    • Cardiomyopathy
        
    • heart
        
    • CPR
        
    • cardio
        
    • pacemaker
        
    • wholeheartedly
        
    • cardiopulmonary
        
    • pulse
        
    • cardiogram
        
    cardiac arrest means she could be a serious user. Open Subtitles الحصار القلبي يعني أنّها قد تكون متعاطيةً بانتظام
    Limited loss of wall function. cardiac output is great. Open Subtitles عمل الجدار القاطع جيد ودقات الجهد القلبي ممتازة
    My heartfelt gratitude goes to one and all. UN إني أوجه امتناني القلبي إلى كل فرد منهم.
    I would like to express further my heartfelt gratitude for the kind words and warm welcome addressed to me by the President and by my colleagues. UN وأود أن أعرب أيضاً عن امتناني القلبي للكلمات الرقيقة والترحيب الحار الذي لقيته من الرئيس والزملاء.
    My wholehearted respect and gratitude goes to them all. UN إن احترامي القلبي وامتناني موجهان إليهم جميعا.
    In contrast, Portugal has one of the lowest mortality rates from cardiac ischemic disease in the EU. UN وخلافا لذلك، فإن للبرتغال أحد أقل معدلات الوفاة من مرض احتباس الدم القلبي في الاتحاد الأوروبي.
    He was later allegedly admitted to the cardiac intensive care unit at Fundeni hospital. UN ويُقال إنه نُقل فيما بعد إلى قسم الإنعاش القلبي في مستشفى فونديني.
    Okay. Well, we'll do a cardiac workup with an echo to check your valve, and then we can discuss treatment options based on your results. Open Subtitles ‫حسنًا، سنجري فحصًا للقلب بواسطة تخطيط ‫الصدى القلبي لنتفقد صمامك،
    Your cardiac stress test results came back. Why are you looking up neurological disruptions? Open Subtitles لقد ظهرت نتائج الاجهاد القلبي لمريضتك لماذا تبحثين في الأمراض العصبية؟
    With this degree of entry, cardiac output would be impaired and blood flow to and from the brain severely compromised, and this would mean that the pulse at the victim's throat would be barely perceptible. Open Subtitles مع هذه الدرجة من الإصابة سوف يضعف النتاج القلبي ويتدفق الدم من وإلى الدماغ
    I would like, on behalf of the people of Kiribati, to convey our heartfelt gratitude to the President and members of the Security Council for recommending our admission to the General Assembly. UN وأود، باسم شعب كيريباس، أن أعرب عن امتناننا القلبي لرئيس وأعضاء مجلس اﻷمن لتوصيتهم الى الجمعية العامة بقبولنا عضوا.
    My Ambassador, who is away to participate in a meeting in Beirut, conveys his heartfelt appreciation and best wishes to you and to all members of the Conference. UN إن سفيرنا الذي يتغيب حاليا للمشاركة في اجتماع بيروت ينقل إليكم تقديره القلبي وأفضل تمنياته لكم ولجميع أعضاء المؤتمر.
    We express our heartfelt sympathy for the people and Governments of the affected region, and have made available our expertise for the assessment of the environmental consequences of the disaster. UN إننا نعرب عن تعاطفنا القلبي مع شعوب وحكومات المناطق المتضررة، وقد وفرنا خبراتنا في تقييم العواقب البيئية للكوارث.
    On behalf of the people and the Government of Slovakia, I extend heartfelt sympathy to the families of the victims who perished in that natural disaster. UN وباسم شعب وحكومة سلوفاكيا أتقدم بالعزاء القلبي إلى أسر الضحايا الذين لقوا حتفهم في تلك الكارثة الطبيعية.
    We assure him of our wholehearted support in achieving its goals. UN ونحن نؤكد له تأييدنا القلبي في تحقيق أهدافه.
    (ii) cardiovascular adaptation and readaptation in complex and simulated circumstances of stress; UN `2` تكيف الجهاز القلبي الوعائي واعادة تكيفه في ظروف الاجهاد وعند محاكاتها؛
    I hasten to extend to you, Sir, our new President, a very hearty welcome. UN وأسارع الى اﻹعراب لكم، سيادة رئيسنا الجديد، عن ترحيبنا القلبي.
    A donor heart just showed up for my Cardiomyopathy kid. Open Subtitles قلب متبرع أصبح متوفرًا لطفلة اعتلال العضل القلبي.
    In addition, he suffered from heart ischemia and arrhythmia prior to his detention. UN زد على ذلك أنه كان مصاباً بالداء القلبي الإقفاري وباضطراب النظم قبل احتجازه.
    It was weird. I was doing CPR to myself. Open Subtitles كان غريباً كنت أقوم بالإنعاش القلبي الرئوي لنفسي
    What do you recommend for someone who worked up a man-sized appetite from a morning of weight training and cardio funk? Open Subtitles ما هي نصيحتك لشخص ما أثَارَ شهية ً من الحجم الرجالي بسبب تمارين الوزن في الصباح و الخوف القلبي ؟
    Way to go on the pacemaker. Open Subtitles أحسنت للغاية بالمنبه القلبي
    Mr. HORUMBA (Romania): Mr. President, speaking on behalf of the Eastern European Group, I would like wholeheartedly to endorse the kind words of appreciation addressed by previous speakers to Mr. Abdelkader Bensmail. UN السيد هورومبا (رومانيا) (الكلمة بالإنكليزية): سيادة الرئيس بالنيابة عن المجموعة الشرقية أود أن أعرب عن تأييدي القلبي لكل من عبر عن تقديره من المتحدثين السابقين للسيد عبد القادر بن اسماعيل.
    When the patient progressed to full cardiopulmonary arrest, Open Subtitles عندما المريض تطور وضعة للتوقف القلبي الرئوي الكامل
    Okay, he's lost his pulse. Open Subtitles حسناً, لقد فقد النبض لنبدأ بالإنعاش القلبي
    Well, there's a little S.T. elevation in your cardiogram, so why don't we get you up to the cath lab Open Subtitles للتخطيط القلبي فلم لا تأتي معنا إلى معمل القسطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus