You get them singing muscles big and strong, you got that? | Open Subtitles | يجب ان يكون لديك حبالك الصوتيه القويه هل تفهم ؟ |
...If the winds are strong, it can make the strongest trees fall. | Open Subtitles | لو كانت الرياح عتيه لاتستطيع ان تسقط الشجره القويه |
There's a theory in life. It's said that the strong will beat the weak. | Open Subtitles | هناك نظريه للحياة تقول بأن الاراده القويه تضرب الضعفاء |
He had very strong beliefs and values and whatnot, but he wasn't really too strict. | Open Subtitles | كانت لديه الاعتقادات والقيم القويه لكنه لم يكن صارما جدا |
His powerful legs propel him to blazing speeds of up to well, no one really knows, but he certainly was faster than you. | Open Subtitles | سيقانه القويه تجعله ينطلق بسرعة اللهب، حسناً، لا أحد حقاً يعرف هذا، لكنه بالتأكيد أسرع منك. |
And my lovely, amazingly strong wife, Mellie, who is here to support our nation tonight. | Open Subtitles | و زوجتي اللطيفه و القويه ميلي التي هي هنا لتدعم دولتنا الليله |
It has to endure 1300 degrees in the kiln to form the strong spirit that it has. | Open Subtitles | انه يجب ان يتحمل 1300 درجه مئويه فى الفرن لتكوين الروح القويه التى يمتلكها. |
strong hand, straight in, nothing but net. | Open Subtitles | اليد القويه, مباشره للداخل, لا شيء غير الشبكه. |
We actually know only it's a strong hallucinogen. | Open Subtitles | نحن لا نعلم الكثير عنه من المتوقع أنه يشبه الهلوسه القويه |
Well, if what you're saying is that a company is only as strong as its weakest link, that makes sense, but... | Open Subtitles | حسنا، إذا ما كنت تقول ان تلك شركة الرابطه القويه فيها مثل الضعيفه ذلك يبدو معقولا، لكن |
Already she makes enemies, with her strong clumsey nature, | Open Subtitles | ها هى قد بدأت تحصل على أعداء بسبب طبيعتها القويه والخرقاء |
...but the young and the strong can resist. | Open Subtitles | لكن الأرواح الشابه و القويه يمكنهم المقاومه |
I had warned you about the strong breeze. | Open Subtitles | اذن فقط وقفت امام الرياح العاصفه. لقد سبق و حذرتك من الوقوف امام العاصفه القويه. |
What ship is strong enough to reach to the edge of the world? | Open Subtitles | ما هى السفينه القويه بالقدر الكافى لتصل لنهايه العالم ؟ |
Well I've been taught what strong nerves really are. | Open Subtitles | تحتاج لأعصاب قويه للإنتظار حسنا لقد تعلمت كيف تكون الأعصاب القويه بالفعل |
Sleeping has never been one of my strong suits. | Open Subtitles | النوم لم يكن يوما من خصالي القويه |
O Lord God, with a strong hand thou dost bring us out of bitter bondage. | Open Subtitles | لكن إرحلوا ... يا رب السماء بيدك القويه أخرجتنا من مر العبوديه |
Remember this day, when the strong hand of the Lord leads you out of bondage! | Open Subtitles | تذكروا هذا اليوم الذى خرجتم فيه من العبوديه ! بإرادة الله القويه |
He was taken in by his paternal grandfather, who died just two years later, before coming under the protection of his uncle, Abu Talib, a powerful figure among the Meccan elite. | Open Subtitles | أخذه جده لابيه الذي ماتَ بعد سنتين فقط قبل ان يدخل بحماية عمه أبو طالب ذو الشخصيه القويه بين نخب مكه |
And powerful cars and luxury Allowed to enter | Open Subtitles | و السيارات القويه و الفارهه المسموح لها بالدخول |
Almost half the assaulting force of 7,000 was lost trying to storm the port's powerful defences. | Open Subtitles | ما يقرب من نصف قوة الهجوم المكونه مـن سـبـعـة الالاف جـنـدى قـد فُـقـدت اثناء محاولتهم الأستيلاء على النقاط الدفاعيه القويه |