We have to hold this castle until the troops arrive. | Open Subtitles | نحن يجب أن نمسك هذه القلعة حتى تصل القوّات |
troops have secured the area around the monument, sir. | Open Subtitles | لقد أمّنت القوّات المنطقة حول النصب يا سيّدي |
That means not all of us are Special forces trained to kill. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه ليس جميعنا من القوّات الخاصّة ومتدربين على القتل. |
We must preserve our forces as much as possible until then. | Open Subtitles | يجب أن نحافظ على القوّات المتبقّية لنا حتى ذلك الوقت |
Hey, now that you're back on the force, you think you can get those phone records? | Open Subtitles | الأن و بعد أن عُدت إلى القوّات أتعتقد بأنه يُمكنك الحصول على سجلات الهاتف؟ |
Under no circumstances are you to send in troops. | Open Subtitles | لست مُخوّلًا تحت وطأة أيّة ظروف أن تُرسل القوّات. |
I heard the troops will be withdrawn soon. | Open Subtitles | سمعتُ بأنّ القوّات العسكرية ستنسحبُ قريبًا. |
How many among the new troops will be crazy enough to join us? | Open Subtitles | كم فردًا من القوّات الجديدة سيكون مجنونًا بما يكفي ليُفكّر بالإنضمام إلينا؟ |
I can see why he wouldn't have told the new troops. | Open Subtitles | بإمكاني فهم لماذا لم يُخبِر القوّات الجديدة |
Gather the necessary troops, intelligence unit, and bomb squad. | Open Subtitles | إجمع القوّات الضرورية، وحدة إستخبارات، وفرقة تفتيش. |
I don't recall the submarine bringing in a phalanx of new troops lately. | Open Subtitles | لا أذكر الغوّاصة التي أحضرت كتيبة القوّات الجديدة مؤخّرًا. |
On behalf of Commander Fleet Marine forces, Europe, | Open Subtitles | نيابة قائد أسطول القوّات البحريّة ، لأوروبا |
SEAL Team Six and other Special Operations forces have been deployed for 5,400 days. | Open Subtitles | فريق القوّات البحريّة الستّة وفريق قوّات العمليّات الخاصّة. تمّ إرسالهم لـ 5,400 يوم. |
Did the army assign you a counselor when you left Special forces? | Open Subtitles | هل عيّن لك الجيش مُستشاراً حينما غادرت القوّات الخاصّة؟ |
- You're Special forces. She's an international assassin. | Open Subtitles | أنت من القوّات الخاصّة وهي قاتلة مأجورة دوليّة. |
As they track up the coast, the pods unite, combining forces. | Open Subtitles | ،بينما يتعقّبون السمك للساحل تتّحد القطعان، وتندمج القوّات |
Not in any branch of the armed forces I've ever heard of. | Open Subtitles | ليس في أيّ فرع من القوّات المسلّحة التي اعرفها |
When you were on the force, you, um, used to say how you were better than the detective white boys' club. | Open Subtitles | عندما كنت في القوّات إعتدتَّ أن تقول، بأنّك أفضل من حفنة المُحقّقين البيض. |
we have to decide which force to join. | Open Subtitles | و اليوم، علينا أن نُقرِّر أيُّ القوّات سننضم إليها |
Yeah, spec ops, force recon marines. | Open Subtitles | أجل، القوّات الخاصّة، قوّة إستطلاع مُشاة البحريّة. |
Commissioner Hou, you represent the government to bestow the Commander of the Northeast advance troop | Open Subtitles | المفتش هو انت تُمثّلُ الحكومةَ إلى المنح قائد المنطقة الشمالية الشرقيةِ القوّات المتقدّمة |
I just want to know how this man somehow escaped a battalion of Redhats specifically positioned to capture him. | Open Subtitles | أودّ أن أعلم كيف لهذا الرّجل أن يهرب من هذا العدد من القوّات والمتموضعة خصيصاً للقبض عليه. |
And now they know we lack the manpower to resist. | Open Subtitles | و الآن باتوا يعرفون أنّنا نفتقر إلى عدد من القوّات و العمال لمقاومتهم |
Former military, based on that video we saw. | Open Subtitles | القوّات مستند على ذلك الفيديو الذي رأيناه |
Would you be surprised if I told you that the navy has credited you with over 160 kills? | Open Subtitles | هل يفاجئك أن اقول لك ان القوّات البحريّة قد نسبت إليك قتل أكثر من 160 شخص؟ |