present value of future benefits as at Accrued liability as at | UN | القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة في الالتزام المستحق في 31 كانون |
76. In practical terms, the higher the discount rate, the lower the present value of future amounts, and vice versa. | UN | 76- ومعنى ذلك عملياً أنه كلما ارتفع معدل الخصم، كلما انخفضت القيمة الحالية للمبالغ في المستقبل والعكس بالعكس. |
An effective remedy, including compensation amounting to a sum not less than the present value of the fine and any legal costs paid by the author. | UN | توفير سبيل انتصاف فعال، يشمل تعويضاً لا يقل مقداره عن القيمة الحالية للغرامة وأية تكاليف قانونية تكبدها صاحبا البلاغ. |
Assumed discount rates are used in the measurement of the present value of future post-retirement benefit obligations. | UN | وتستخدم معدلات الخصم المفترضة لقياس القيمة الحالية لالتزامات استحقاقات ما بعد التقاعد في المستقبل. |
Further amounts with a current value of $4,166,649 were written off in 2009 in respect of non-expendable property that had already been expensed. | UN | وشُطبت في عام 2009 مبالغ إضافية مقدارها 649 166 4 دولارا تمثل القيمة الحالية لممتلكات غير مستهلكة أُدرجت في إطار النفقات. |
The resulting amount, which is the present value of future after-service health insurance benefits, is shown as an accrued liability in the United Nations audited financial statements. | UN | ويرد المبلغ الناتج، وهو القيمة الحالية للاستحقاقات المستقبلية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في البيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة على أنه من الالتزامات المستحقة. |
For the actuarial valuations in both 2005 and in 2007, a discount rate of 5.5 per cent was used to obtain the present value of future benefits. | UN | هذا وقد استُخدم معدل خصم بنسبة 5.5 في المائة في كلا التقييمين الاكتواريين في عامي 2005 و 2007 للحصول على القيمة الحالية للاستحقاقات المستقبلية. |
The accrued liability represents those portions of the present value of benefits that have accrued from the staff members' dates of entry on duty until the valuation date. | UN | والخصوم المستحقة تمثل من القيمة الحالية للاستحقاقات الأجزاء التي تراكمت من تاريخ دخول الموظف الخدمة حتى تاريخ التقييم. |
Introduction to different valuation techniques including net present value (NPV) | UN | مقدمة في أساليب التقييم المختلفة بما في ذلك صافي القيمة الحالية |
(c) Doubts whether OPEC members will raise production substantially if it results in lower prices, thus lowering the net present value of future oil exports; | UN | من النفط بشكل كبير إذا ما أدّى ذلك إلى انخفاض الأسعار، ومن ثم خفض القيمة الحالية الصافية لصادرات النفط مستقبلاً؛ |
An effective remedy, including compensation amounting to a sum not less than the present value of the fine and any legal costs paid by the author. | UN | توفير سبيل انتصاف فعال، يشمل تعويضاً لا يقل مقداره عن القيمة الحالية للغرامة وأية تكاليف قانونية تكبدها صاحبا البلاغ. تاريخ تعليقات صاحب البلاغ |
present value of future benefits as at 1 January 2001 | UN | القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة في 1 كانون الثاني/يناير 2001 |
This recommendation comprises the award of compensation for the payments already made and for the present value of the future payments to be made. | UN | وتشمل هذه التوصية منح تعويض عن المدفوعات التي تم أداؤها فعلاً وعن القيمة الحالية للمدفوعات التي ستتم في المستقبل. |
The present value of such loss would be much smaller than the loss claimed by KPC. | UN | وبذلك تكون القيمة الحالية المقدرة للفقد أدنى بكثير من الخسارة التي تطالب المؤسسة بتعويضها. |
present value of future benefits as at 31 December 2005 | UN | القيمة الحالية للاستحقاقات المستقبلية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
The amount of assistance is estimated to be $21 billion, in 2004 net present value (NPV) terms, for the 11 eligible countries. | UN | ويقدر مبلغ المساعدة بـ 21 بليون دولار للبلدان الـ 11 المؤهلة، بحسب صافي القيمة الحالية في عام 2004. |
Effective remedy, including compensation amounting to a sum not less than the present value of the fine and any legal costs paid by the author. | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض لا يقل عن القيمة الحالية للغرامة ولأي تكاليف قانونية تكبدها صاحب البلاغ. |
On the other hand, the analysis of the post-completion countries' performance revealed that for most of these countries, the net present value of debt-to-export ratios has been significantly higher than the original estimates. | UN | ومن ناحية أخرى، أوضح تحليل أداء البلدان بعد الإنجاز أنه بالنسبة لمعظم هذه البلدان، ارتفع صافي القيمة الحالية لنسبة الديون إلى الصادرات ارتفاعاً ملحوظاً عما كانت عليه في التقديرات الأصلية. |
Assumed discount rates are used in the measurement of the present value of future post-retirement benefit obligations. | UN | وتستخدم معدلات الخصم المفترضة لقياس القيمة الحالية لالتزامات استحقاقات ما بعد التقاعد في المستقبل. |
Effective remedy, including compensation amounting to a sum not less than the present value of the fine and any legal costs paid by the author. | UN | إتاحة إنصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض لا يقل عن القيمة الحالية للغرامة ولأي تكاليف قانونية تكبدها صاحب البلاغ. |
At that time, the current value of net accrued unfunded liabilities had been $786.8 million. | UN | وقد بلغت القيمة الحالية لصافي الاستحقاقات المتراكمة غير الممولة 786.8 مليون دولار، في ذلك الحين. |
The present value of the country’s total debt is then the sum of the present values of the debt servicing owed to each creditor. | UN | وبعد ذلك تعتبر القيمة الحالية للديون الكلية على البلد هي مجموع القيم الحالية لخدمة الديون المستحقة لكل دائن. |