"الكريول" - Traduction Arabe en Anglais

    • Creole
        
    • Creoles
        
    • Kreol
        
    And he was tan and spoke Creole, so he was definitely local. Open Subtitles و كان من التان و يتحدث الكريول أذن بالتأكيد كان محلياً
    In fact, Creole is already being used by teachers in many lower classes in primary schools. UN وفي الواقع إن لغة الكريول تُستخدم بالفعل من قبل المدرسين في كثير من الصفوف الدنيا في المدارس الابتدائية.
    English and French are used as media of instruction whereas most people speak Creole. UN وتُستخدم اللغتان الإنكليزية والفرنسية في التعليم مع أن غالبية السكان تتحدث لغة الكريول.
    Each participant receives a copy of the Creole version of the Convention. UN وتوزع على كل مشارك نسخة من الاتفاقية بلغة الكريول.
    The Creoles are found mainly in the Western Area. UN ويوجد الكريول بصفة رئيسية في المنطقة الغربية.
    That speaker also called again upon the Department to introduce radio programming in Creole for the Haitian public. UN كما دعا مرة أخرى الإدارة إلى تقديم برامج إذاعية بلغة الكريول للوصول إلى جمهور هايتي.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN وتستخدم الانكليزية كلغة رئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون شيئا من لغة الكريول.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN وتستخدم الانكليزية كلغة رئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون شيئا من لغة الكريول.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN وتستخدم الانكليزية كلغة رئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون شيئا من لغة الكريول.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN واللغة الانكليزية هي اللغة الرئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون لغة الكريول.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN واللغة الانكليزية هي اللغة الرئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون لغة الكريول.
    In Belize District the predominant ethnic groups are Creole and Mestizo. UN ففي مقاطعة بليز، الجماعتان العرقيتان السائدتان هما الكريول والمولدون.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN واللغة الانكليزية هي اللغة الرئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون لغة الكريول.
    It is also concerned that English as the official language of instruction in schools is not supplemented by educational materials in Creole. UN وكذلك تعرب اللجنة عن قلقها لعدم إضافة مواد تعليمية بلغة الكريول إلى المواد التي تدرس بالإنكليزية، لغة التدريس الرسمية.
    He was interested in the steps taken to teach children in their native language, Creole, and wanted to know how Creole language teachers were trained. UN وقال إنه مهتم بالخطوات المتخذة للتدريس للأطفال بلغتهم المحلية، الكريول، ويريد أن يعرف كيف يجري تدريب مدرسي لغة الكريول.
    A pilot project had laid the foundation for the teaching of Creole and agreement had been reached on the harmonization of its orthography and grammar. UN وقد وضع مشروع تجريبي الأساس لتدريس الكريول وتم التوصل إلى اتفاق بشأن مواءمة إملائها ونحوها.
    The Government had given very clear signals that Creole should be included in the school curriculum, with provision being made for teacher training programmes. UN وأعطت الحكومة إشارات واضحة بوجوب إدراج الكريول ضمن المناهج الدراسية، مع توفير ما يلزم لبرامج تدريب المدرسين.
    These figures may indicate a problem of social exclusion, which has an ethnic overtone: most of the poorer households belong to the Creole population who are mostly descendants of the Africans brought to Mauritius as slaves. UN وتُبَيِّن هذه الأرقام مشكلة الاستبعاد الاجتماعي، التي تتسم بصبغة إثنية: حيث إن معظم الأسر المعيشية الأفقر حالا هي من الكريول الذين يتحدرون في معظمهم من الأفارقة والذين تم إحضارهم إلى موريشيوس كرقيق.
    There is also a smaller community of Fernandino people (Creoles), an ethnic group originating in Liberia, Sierra Leone and Cuba in the times of slavery. UN وثمّة أيضًا مجموعة صغيرة من قوم الفرناندينو وهم مجموعة عرقية من الكريول أتوا من ليبيريا وسيراليون وكوبا في زمن الرقّ.
    The former bondsmen had gravitated towards towns and coastal villages, where 250,000 Creoles now lived. UN وقد اتجه اﻷرقاء السابقون الى المدن الصغيرة والقرى الساحلية حيث يعيش اﻵن ٠٠٠ ٢٥٠ من الكريول.
    The former bondsmen had gravitated towards towns and coastal villages, where 250,000 Creoles now lived. UN وقد اتجه اﻷرقاء السابقون الى المدن الصغيرة والقرى الساحلية حيث يعيش اﻵن ٠٠٠ ٢٥٠ من الكريول.
    :: Introduction of Kreol Morisien (mother tongue) and Bhojpuri (ancestral language) as optional subjects at school. UN :: إدخال لغة الكريول الموريشيوسية (لغة الأم) ولغة البهوجبوري (لغة الأسلاف) كمادتين اختياريتين في المدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus