In its sixth year of restored independence, Latvia continues with reforms designed to catch up with its Nordic neighbours. | UN | وخلال السنوات الست التي تلت إعادة الاستقلال، تواصل لاتفيا إجراء اﻹصلاحات المصممة من أجل اللحاق بجيرانها الشماليين. |
Clearly, if that alarming trend continues, our ability to catch up with the Millennium Development Goals will continue to slip. | UN | ومن الواضح أنه إذا استمر ذلك الاتجاه المقلق، فإن قدرتنا على اللحاق بالأهداف الإنمائية للألفية ستستمر في التراجع. |
Yes, let's catch up over a delicious cup of espresso. | Open Subtitles | نعم، دعونا اللحاق أكثر من فنجان لذيذ من إسبرسو. |
We can follow you with cameras, and capture your inspiring journey. | Open Subtitles | نستطيع اللحاق بك بالكاميرات ونقوم بتصوير قصة الالهام الخاصة بك |
He could have come after any of us. He didn't. | Open Subtitles | كان بمقدوره اللحاق بأي أحد منا لكنه لم يفعل |
Even if it meant following me into an empty parking garage. | Open Subtitles | حتى لو عنى ذلك اللحاق بي في كراج وقوف السيارات |
Look, if we hurry, we can catch the 2:00 feeding. | Open Subtitles | انظرا، إن أسرعنا فيمكننا اللحاق بتغذيتها عند الساعة الـ2.00 |
They can catch us upriver, depending how it goes. | Open Subtitles | يستطيعون اللحاق بنا اعتمادا على ماتؤول إليه الأمور |
Better hurry if you want to catch that train. | Open Subtitles | من الأفضل أن تُسرع لو أردت اللحاق بالقطار. |
If they catch up to him first, we'll both be dead. | Open Subtitles | إذا كان اللحاق به أولا، سنكون على حد سواء ميتا. |
catch up on what's happened over the past few thousand years. | Open Subtitles | اللحاق على ما حدث على مدى السنوات القليلة الماضية آلاف. |
They couldn't have gone far, we can catch up | Open Subtitles | لا يمكن أن يفروا بعيدًا، يمكننا اللحاق بهم |
Do you think we can catch up to Clare? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه بإمكاننا اللحاق بـ كلير ؟ |
Anyone moves, anyone tries to follow me out, your massa gets it. | Open Subtitles | أي أحد يتحرّك أيّ أحد يحاول اللحاق بي فسأنال من سيدكم |
Let the others go, master. You can follow if they meet anyone. | Open Subtitles | دع الأخرين يذهبوا يا سيدى يمكنك اللحاق بهم أن قابلوا أحدا |
A few days later, another pamphlet was circulated, in which the author was warned to avoid certain areas if he did not want to follow his colleagues to the cemetery. | UN | وبعدها بأيام وزع منشور آخر يحذر صاحب البلاغ من الوجود في بعض المناطق إذا لم يرد اللحاق بزملائه إلى المقبرة. |
You're clever, I'll give you that, but you can come after me! | Open Subtitles | أنت ذكي ، انا أعطيك هذه الشهادة وكذلك تستطيع اللحاق بي |
Then why does my half-wit son keep following it? | Open Subtitles | إذاً لمَ يواصل إبني المخبول اللحاق بها ؟ |
I don't mind catching flack, and I don't mind confrontation. | Open Subtitles | أنا لا أمانع اللحاق فلاك، وأنا لا أمانع المواجهة. |
Right. You could always run away and join a rock tour. | Open Subtitles | يمكنك دائما الهروب بعيدا و اللحاق بجولة لعزف موسيقى الروك |
Scrub out. I'll finish. You can still make your presentation. | Open Subtitles | اخرجي من العملية وسأكملها ما زال يمكنك اللحاق بالاجتماع |
Director, Center for Economic catch-up, and Professor of Economics, Seoul National University. | UN | مدير مركز اللحاق بالركب الاقتصادي، وأستاذ الاقتصاد في جامعة سيول الوطنية. |
You are still far away. You are still far away if you want to chase up with Wang Yu. | Open Subtitles | مازلت بعيد مازلت بعيد جداً لو تريد اللحاق بــوانغ يو |
This is mad we've, just, just followed a, the buffalo and, I think, six dragons, I've lost track now, | Open Subtitles | يعتبر هذا جنوناً , فقط فقط اللحاق بالجاموس وأعتقد أنهم 6 تنانين لقد اختلط الأمر عليّ الآن |
At least I caught it before the other ones got ruined. | Open Subtitles | على الأقل انني استطعت اللحاق بها قبل تلف الصور المتبقية |
Now, I know you're not thinking about joining those idiots. | Open Subtitles | الآن أعرف أنك لا تفكرين فى اللحاق بهؤلاء الحمقى |
Many porters had been beaten and kicked by soldiers because they could not keep up with the rest. | UN | وتعرّض العديد من الحمالين للضرب والركل من الجنود لعدم تمكّنهم من اللحاق بالحمالين الباقين. |
The disparity between North and South continues to grow as the poorer nations struggle to keep pace with the first world. | UN | ومازال التباين متزايدا بين الشمال والجنوب، حيث تسعى الدول الفقيرة إلى اللحاق بركب العالم الأول. |
If I fall too far behind, I'll never catch up. | Open Subtitles | ان تأخرت كثيرا فلن أتمكن من اللحاق بهم أبدا |