"اللوم علي" - Traduction Arabe en Anglais

    • blame me
        
    • blaming me
        
    • on me
        
    • blame on
        
    • blamed me
        
    My sister was afraid of the dark, only used to blame me for leaving the lights on. Open Subtitles شقيقتي كانت تخاف من الظلام ، و كانت تلقى اللوم علي على ترك المنزل مضاء
    Good,'cause if you do, he will somehow blame me. Open Subtitles هذا جيد، لإنكِ إذا خذلتيه فبطريقة ما سيلقي اللوم علي
    Did you come here to yell at me for not treating the family heirlooms with respect, or to blame me for what's happening outside? Open Subtitles هل جئت إلى هنا لتصرخي في وجهي لعدم التعامل مع الإرث الأسرة بإحترام أو إلقاء اللوم علي لما يحدث في الخارج؟
    How long are you gonna keep blaming me for Spencer? Open Subtitles إلى متى أنت ستحافظى إلقاء اللوم علي بسبب سبنسر؟
    I bet you're the one who used Van's toilet and you're trying to throw people off the scent by blaming me. Open Subtitles اراهن انكِ من استعمل حمام ڤان و تحاول ان تحمي نفسك بإلقاء اللوم علي
    Say something to David instead of always chewing on me. Open Subtitles قل شيئاً لدايفيد بدلاً من إلقاء اللوم علي دائماً
    So another one of your errors in judgment bites you have and you think you can lay the blame on me. Open Subtitles إذاً إحدى أخطائك الأخرى بالتقدير ورطتك وتعتقد أنه بإمكانك إلقاء اللوم علي
    Libby pushed his face into the fountain, then blamed me for it. Open Subtitles ليبي دفعته على مكان شرب الماء ثم ألقت اللوم علي
    You can blame me all you want, but He knows the truth. Open Subtitles يمكنك إلقاء اللوم علي كما تريد لكنه يعرف الحقيقة
    You can't blame me for not just killing people. Open Subtitles لا يمكنكِ إلقاء اللوم علي لأجل قتل الناس فحسب.
    So I can sit here, playing computer solitaire, while they find something else to blame me for? Open Subtitles حتى أستطيع أن أجلس هنا ولعب سوليتيرعلى الكوميوتر في حين تجد شيئا أخر لالقاء اللوم علي
    blame me, blame me, blame me! Open Subtitles ألق اللوم علي , ألق اللوم علي , ألق اللوم علي
    You keep doing this and blame me for everything Open Subtitles دائما ما تفعلى هذا و تلقي اللوم علي
    Don't blame me, Mr Francatelli, blame the Baroness. Open Subtitles لا تلقي اللوم علي سيد فرانكتيلي الق اللوم على البارونه
    You can blame me all you want, but your husband came after me, not the other way around. Open Subtitles بإمكانك إلقاء اللوم علي كما تريدين. ولكن زوجك هو من أتاني، وليس العكس.
    You're, blaming me for your fake heart attack? Open Subtitles أنت تلقي اللوم علي بسبب السكتة القلبية الخاصة بك المزُيفة؟
    I'm sick and tired of you blaming me for things I didn't do! Open Subtitles لقد سئمت من إلقائك اللوم علي بأشياء لم أقم بفعلها
    It's just that, you know, all these years she's been blaming me for the failure of our marriage, and now... Open Subtitles انه فقط, انت تعلم كل هذه السنوات كانت تلقي اللوم علي لفشلناً في حياتناً الزوجية والان
    Now he's blaming me? How the fuck could he say i do some shit like that? Open Subtitles الأن هو يلقي اللوم علي كيف له ان يقول ذلك انا لا افعل شيئا مثل هذا
    But don't blame it on me. I'm fine with it. Open Subtitles لكن لا تضع اللوم علي انا موافقة على الامر
    Bodies you had access to, and trying to hang it on me? Open Subtitles جثث أنت أدرى بمكانها وتريد إلقاء اللوم علي
    He probably knew it was risky, so he wanted it on me and not him. Open Subtitles على الأرجح أنه كان على علم بخطورتها، لذا أراد إلقاء اللوم علي وليس عليه.
    That they've murdered my research associates and placed the blame on me. Open Subtitles أنهم قتلوا مساعديني بالأبحاث ووضعوا اللوم علي.
    Yeah, well, that was before she blamed me Open Subtitles أجل، حسناً، قبل ذلك أن تلقي اللوم علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus