303.2 Overtime, compensatory time off and night differential . 14 | UN | العمل الاضافي والاجازة التعويضية وفرق اﻷجر عن العمل الليلي |
night work is likewise prohibited for persons under eighteen years of age. | UN | كذلك يحظر تشغيل اﻷشخاص دون سن الثامنة عشرة في العمل الليلي. |
Young persons cannot be employed for night work except in family undertakings. | UN | ولا يجوز استخدام الشباب في العمل الليلي إلا في المشاريع اﻷسرية. |
She could have tipped them off about you in the nightclub and she could have followed me from the hospital. | Open Subtitles | لقد كان بإمكانها أن تُخبرهم عنك ِ في النادي الليلي ولقد كان بإمكانها أيضاً أن تلحقني من المستشفى |
Accordingly, action had been brought against Belgium in the European Court of Justice for discrimination in its legislation on night work. | UN | وبناء على ذلك، رفعت دعوى على بلجيكا في محكمة العدل اﻷوروبية بسبب التمييز في تشريعها فيما يتعلق بالعمل الليلي. |
There are no night landing facilities at the aerodrome. | UN | وليس ثمة مرافق للهبوط الليلي في الميناء الجوي. |
The law's provisions impose on employers the obligation to provide equal conditions for night work for men and women. | UN | وتفرض أحكام القانون على أرباب العمل واجب السهر على المساواة في الظروف التي يوفرونها للرجال والنساء في العمل الليلي. |
No child under the age of 12 years shall be employed in night work or in an industrial undertaking. | UN | ولا يجوز استخدام الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 12 عاماً في العمل الليلي أو في مشروع صناعي. |
The 2 helipads in Darfur were not equipped for night flying, as the Government has not authorized night flights in Darfur | UN | ولم تزوّد منصتا طائرات الهليكوبتر في دارفور بتجهيزات الطيران الليلي، نظرا لأن الحكومة لم تأذن بالطيران الليلي في دارفور |
night landings are possible at other airports under visual flight rules | UN | ويمكن الهبوط الليلي في المطارات الأخرى بموجب قواعد الطيران البصري |
In return, when I take the throne, I'll make sure the night's Watch has all the men it requires. | Open Subtitles | وفي المقابل عندما آخذ العرش سأتأكد من أن الحرس الليلي سيحصل على أي عدد من الجنود يريد |
I had to remove my night cream, it's $200 an ounce. | Open Subtitles | توجب علي إزاله كريمي الليلي و قيمته 200 دولاراً للأوقيه |
So you're saying the entire night shift just fell asleep ? | Open Subtitles | إذا أنت تقول بأن طاقم الواجب الليلي نام كله ؟ |
Yeah, I'll be having night terrors from now on which I deserve. | Open Subtitles | أجل ، سأُصاب بالرعب الليلي من الآن فصاعداً و أستحق هذا |
Tell me about these three months of night work. | Open Subtitles | أخبريني عن الأشهر الثلاثة الماضية من العمل الليلي. |
He was very brave that night during that fire at the nightclub. | Open Subtitles | كان شجاع جداً تلك الليلة أثناء ذلك الحريق في النادي الليلي |
If Tia were all-in, she wouldn't have been at that nightclub. | Open Subtitles | لو كانت تيا موافقه, لما .كانت في ذلك الملهى الليلي |
But ten minutes later, that nightclub was on fire. | Open Subtitles | لكن بعد عشرة دقائق كان النادي الليلي يحترق |
Get out and scour the country for the Nightwatchman. | Open Subtitles | . إخرج و أبحث في البلدة عن الحارس الليلي |
The vigilante is just one man, with no one to protect him, unlike you guys, who protect each other no matter what. | Open Subtitles | الحارس الليلي هو شخص واحد ليس لديه أي حماية من أحد على عكسكم يارفاق تقومون بحماية بعضكم مهما كلف الثمن |
The overnight shelter must employ a social worker for at least four hours a day to handle social work. | UN | ويجب أن يشغِّل الملجأُ الليلي مرشداً اجتماعياً لفترة لا تقل عن أربع ساعات يومياً للقيام بالعمل الاجتماعي. |
And it's bangin'Tonight, but we stay in business. | Open Subtitles | والنادي الليلي نشيط هذه الليلة , لكننا نبقى في العمل |
It's only 8:00. We still have to have our nightly check-in. | Open Subtitles | لازالت الثامنة فقط، لازال أمامنا التفقد الليلي |
All aboard on that midnight train? | Open Subtitles | ليركب الجميع على متن القطار الليلي |
To go from the respectable daylight side of society to the shady, nocturnal side was like changing sides in a war. | Open Subtitles | الانتقال من الجانب النهاري المحترم للمجتمع للجانب الليلي الظليل كان مثل تغيير الجانبين في الحرب |
It is prohibited to involve persons with disabilities in overtime and night-time work without their consent. | UN | ويحظر إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل الإضافي وفي نوبات العمل الليلي دون موافقتهم. |
And only that one time as a night-light. Bad dreams. | Open Subtitles | و بخلاف ذلك , الضوء الليلي و الأحلام السيئة |
Including the nighttime security men, we must have 15 employees. | Open Subtitles | إذا قمنا بحساب رجل الأمن الليلي فهم 15 موظف |
I guess I'm just a little confused on why you never called me on one of those sleepless nights. | Open Subtitles | أعتقد انني مشوشة لماذا لم تهاتفني في هذه الليلي التي لم تكن تنم فيها ؟ |
You guys help Nightcrawler get into the pyramid. | Open Subtitles | يا شباب ساعدون - الزاحف الليلي في دخول الهرم |
That's the logo for the new strip club here in South Beach. | Open Subtitles | هذا شعار النادي الليلي الجديد في ساوث بيتش |