"الليلِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the night
        
    Pulled one man out of the fuselage in the middle of the night, screaming. Open Subtitles سحبَ رجل واحد من هيكلِ الطائرة في منتصفِ الليلِ, الصُراخ
    They think that at the beginning of the night you and Andrew were playing it up to the cameras. Open Subtitles يَعتقدونَ ذلك في بِداية الليلِ أنت وأندرو كنتما تلعبان أمام آلاتِ التصوير.
    Rushing the night like a shark, babe, would it be bad Open Subtitles ؟ إسْراع الليلِ مثل a القرش، فتاة جميلة، يَكُونُ سيئةً
    The Ibises cram onto mangrove islands, safety in numbers is the best way to make it through the night. Open Subtitles يَحْشرُ آباء المنجلَ في جُزُرِ القرامِ , آمنة في الأعدادِ أفضل طريقِة لجَعْله خلال الليلِ.
    We'll be lucky if we make it through the night. Open Subtitles سَنَكُونُ محظوظينَ إذا فعلناه خلال الليلِ.
    How many times have I gotten out of bed in the middle of the night for you, Gil? Open Subtitles كَمْ مرّة خَرجَ من الفراش أنا في منتصفِ الليلِ لَك، جِل؟
    You have frightful dark circles, you look like those junkies who show up in dead of the night. Open Subtitles عِنْدَكَ دوائرُ مُظلمةُ مخيفةُ تَبْدو مثل الحشّاشين الذين يَظْهرون كالموتى في الليلِ
    Yawning, the pacing around the apartment in the middle of the night. Open Subtitles تَثَائُب، الذهاب والمجيء حول الشُقَّةِ في منتصفِ الليلِ
    And so, in this way, you know, the psychopath is able to use the night. Open Subtitles المضطرب عقليا قادر على إستخدام الليلِ. ذلك، الليل لا يرتبط
    My problem, Mr. Mayor, is that a raccoon broke into the manger in the middle of the night and at the arm off the baby Jesus. Open Subtitles مشكلتي، السّيد العمدة، ان ذلك الراكون إقتحم المعلف في منتصفِ الليلِ واقتلع الذراعِ مِن السيد المسيح الرضيع
    Maybe those swimmers were from her first and last trick of the night. Open Subtitles لَرُبَّمَا أولئك السبّاحين كَانوا مِنْ ها أولاً وأخيراً خدعة الليلِ.
    It's clear he wasn't dragged out of his bed in the middle of the night. Open Subtitles هو واضحُ هو لَمْ يُسْحَبُ خارج سريره في منتصفِ الليلِ.
    Let's let him make it through the night first. Open Subtitles دعنا تَركنَاه يَجْعلُه خلال الليلِ أولاً.
    to midnight the night her family went missing. Open Subtitles إلى منتصف الليلِ الذي الليلِ عائلتها ضاعتْ.
    Some guys came by in the middle of the night and took him away. Open Subtitles بَعْض الرجالِ اتوا في منتصفِ الليلِ وأخذوه.
    I didn't know you have to leave in the night for a morning-walk Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك يَجِبُ أَنْ الإجازة في الليلِ لمدّة صباح مشي
    What made you decide to show up 20 years later in the middle of the night? Open Subtitles ماالذي جَعلَك تُقرّرُ الظُهُور في منتصفِ الليلِ بعد 20 سنةً ؟
    Anyone can steal in here in the middle of the night through the window Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْرقَ هنا في المنتصفِ الليلِ خلال النافذةِ
    I looked over, and I saw you two driving off like vampires in the night. Open Subtitles فَحصتُكم , وأنتم تودّعونُ و تقودون السيارة اتحْبين مصاصي الدماء في الليلِ.
    So you're gonna leave in the middle of the night and not even tell her? Open Subtitles لذا أنت سَتَتْركُ في المنتصفِ الليلِ ولا يُخبرَها حتى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus