"المؤسسات المالية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international financial institutions
        
    • international financing institutions
        
    • international financial organizations
        
    • the IFIs
        
    international financial institutions in particular must have a clear development orientation. UN ويجب أن تعتنق المؤسسات المالية الدولية بالتحديد توجُّهاً تنموياً واضحاً.
    The crisis also suggested that the current international financial institutions did not have the capacity to effectively address such situations. UN وقد أظهرت الأزمة أيضا أن المؤسسات المالية الدولية تفتقر إلى القدرة على معالجة حالات كهذه على نحو فعال.
    Other departments, funds, agencies and programmes, as well as international financial institutions, can also be consulted when appropriate. UN ويمكن أيضا أن تستشار عند الاقتضاء الإدارات والصناديق والوكالات والبرامج الأخرى، فضلا عن المؤسسات المالية الدولية.
    It was noted that such costs should be considered through appropriate mechanisms such as the international financial institutions. UN وأُشيرَ إلى أنه يتعين النظر في هذه التكاليف من خلال الآليات الملائمة، مثل المؤسسات المالية الدولية.
    The crisis also suggested that the current international financial institutions did not have the capacity to effectively address such situations. UN وقد أظهرت الأزمة أيضا أن المؤسسات المالية الدولية تفتقر إلى القدرة على معالجة حالات كهذه على نحو فعال.
    This function also includes relations with other entities within the United Nations system and with international financial institutions. UN وتشمل هذه المهمة أيضا العلاقات مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية.
    Strengthening developing countries' voice and representation by reforming the governance of international financial institutions is also crucially important. UN تعزيز صوت وتمثيل البلدان النامية بإصلاح حوكمة المؤسسات المالية الدولية يمثل أيضاً أحد الجوانب ذات الأهمية الحاسمة.
    Number of portfolio reviews conducted by international financial institutions and bilateral organizations in collaboration with the GM. UN عدد عمليات استعراض الحوافظ التي تجريها المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية.
    Also, greater transparency in the provision of information by the international financial institutions will increase countries' trust in them; UN كما أن تحقيق مزيد من الشفافية في توفير المعلومات من جانب المؤسسات المالية الدولية سيزيد ثقة البلدان فيها؛
    international financial institutions say that they are providing us lifelines, but in reality these lifelines are loaded with conditions. UN وتقول المؤسسات المالية الدولية إنها تمدنا بشرايين الحياة، ولكن شرايين الحياة هذه في واقع الأمر مثقلة بالشروط.
    The lack of access to loans and grants from the international financial institutions adds to the difficulties of Cuba. UN ويزيد عدم إمكانية الاستفادة من القروض والمنح التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية من الصعوبات التي تواجهها كوبا.
    Reforms of international financial institutions and financial regulations will also be central to the discussion at the G-20 summit. UN وإصلاحات المؤسسات المالية الدولية والقوانين المالية، ستكون محورية أيضاً في المناقشة في مؤتمر قمة مجموعة الـ 20.
    But, of course, the international financial institutions must also do their part. UN ولكن، بطبيعة الحال، يجب على المؤسسات المالية الدولية أن تؤدي دورها.
    Egypt concluded by advocating for a stronger voice for developing countries in the decision-making process of international financial institutions. UN واختتمت مصر كلمتها بالدعوة إلى صوت أقوى للبلدان النامية في عملية صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية.
    international financial institutions are encouraged to adopt safeguard policies and complaints mechanisms that are easily accessible to minorities. UN وتشجَّع المؤسسات المالية الدولية على اعتماد سياسات الضمانات وآليات تقديم الشكاوى التي يسهل للأقليات الوصول إليها.
    Involvement of the international financial institutions could help in this regard. UN ويمكن لمشاركة المؤسسات المالية الدولية أن تساعد في هذا الصدد.
    international financial institutions are encouraged to adopt safeguard policies and complaints mechanisms that are easily accessible to minorities. UN وتشجَّع المؤسسات المالية الدولية على اعتماد سياسات الضمانات وآليات تقديم الشكاوى التي يسهل للأقليات الوصول إليها.
    Success will require close cooperation across the United Nations system, and with international financial institutions and other partners. UN ويتطلب هذا النجاح تعاوناً وثيقاً على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ومع المؤسسات المالية الدولية والشركاء الآخرين.
    In addition, loans should be provided by the international financial institutions. UN وإضافة الى ذلك، ينبغي أن توفر المؤسسات المالية الدولية قروضا.
    It was necessary to strengthen consultation and coordination between UNDCP and its main partners, including the international financial institutions. UN ومن الضروري تعزيز عملية التشاور والتنسيق بين البرنامج المذكور وشركائه الرئيسيين، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية.
    The Government's development policy further underlines the importance of international financing institutions. UN كذلك، فإن السياسة الإنمائية للحكومة تؤكد على أهمية المؤسسات المالية الدولية.
    Such partnerships also required the enhanced participation of developing countries in international economic decision-making processes for greater transparency within international financial organizations. UN وهذه الشراكات تتطلب أيضا قيام البلدان النامية بالإسهام على نحوٍ معزّز في العمليات الدولية المتصلة باتخاذ القرارات الاقتصادية، وذلك بهدف زيادة الشفافية لدى المؤسسات المالية الدولية.
    In this regard, many considered the advice contained in adjustment arrangements of the IFIs to be important. UN وفي هذا الصدد، رأى كثيرون أن المشورة الواردة في ترتيبات التكيف التي أعدتها المؤسسات المالية الدولية لها أهميتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus