"المتحدث الرسمي باسم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Spokesperson for
        
    • the official spokesman
        
    • the spokesman
        
    • spokesman for
        
    • spokesperson of
        
    • Spokesperson for the
        
    • of the Spokesperson
        
    • spokesman of
        
    News and Media Division, supported by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General and by the network of United Nations information centres UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    News and Media Division, supported by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General and by the network of United Nations information centres UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Statement by the official spokesman of the Government of India UN بيان صادر عن المتحدث الرسمي باسم حكومة الهند في
    Answers by the spokesman of the Ministry of People's Security UN رد المتحدث الرسمي باسم وزارة الأمن الشعبي
    Because I am a spokesman for all my colleagues, I also wish to emphasize that we do not want this to remain words alone. UN وبما أني المتحدث الرسمي باسم جميع زملائي، أؤكد أيضا بأننا لا نريد أن يظل ذلك مجرد كلام.
    Pakistan had the honour to serve as spokesperson of the G-77 and China at the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio in 1992. UN لقد تشرفت باكستان بالاضطلاع بمهمة المتحدث الرسمي باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو في ١٩٩٢.
    News and Media Division, supported by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General and by the network of United Nations information centres UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    During General Assembly sessions, the Spokesperson for the President of the General Assembly also briefs the press on Assembly matters. UN وخلال دورات الجمعية العامة يقدم المتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية العامة إحاطة إعلامية للصحافة عن المسائل المتعلقة بالجمعية.
    During General Assembly sessions, the Spokesperson for the President of the General Assembly also briefs the press on Assembly matters. UN وخلال دورات الجمعية العامة يقدم المتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية العامة إحاطة إعلامية للصحافة عن المسائل المتعلقة بالجمعية.
    the official spokesman of the United Nations has stated that the no-fly zones are the result of a unilateral decision unrelated to the United Nations. UN ولقد أكد المتحدث الرسمي باسم الأمم المتحدة على أن مناطق حظر الطيران هي قرار فردي لا علاقة له بالأمم المتحدة.
    in Hebron, made by the official spokesman of the Ministry of External Affairs of India on 26 February 1994 UN البيان الذي أدلى به المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية الهنــد في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ بشأن المذبحــة التي
    Statement made on 25 September 1993 by the official spokesman of the Government of India UN البيان الذي أدلى به المتحدث الرسمي باسم حكومة الهند في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
    A. The Office of the spokesman for the Secretary-General UN ألف - مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام
    On that occasion, the spokesman of the Government, Bruno Koné, announced to the media that this choice was meant to rationalize the industrial development of the Ivorian mining sector. UN وفي تلك المناسبة، أعلن المتحدث الرسمي باسم الحكومة، برونو كونيه، إلى وسائط الإعلام أن الهدف من هذا الاختيار يكمن في ترشيد التطوير الصناعي لقطاع التعدين الإيفواري.
    spokesman for the Special Adviser to the Secretary-General UN المتحدث الرسمي باسم المستشار الخاص للأمين العام
    Statement of the spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea UN بيان المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus