In the case of addictions, the Centres are still unable to provide treatment for lack of specialized personnel and infrastructures. | UN | وفي ما يتعلق بالإضافات، ليس في وسع المراكز حتى الآن توفير العلاج بسبب نقص الملاك المتخصص والهيكل اللازم. |
(iv) Continued provision of specialized training for security and safety personnel to increase their efficiency and professionalism | UN | ذات الصلة بالسلامة الاستمرار في توفير التدريب المتخصص لموظفي الأمن والسلامة لتحسين كفاءتهم وأهليتهم المهنية |
Institutions offering integrated vocational education and training and specialized secondary education programmes | UN | المؤسسات التي تقدم برامج متكاملة للتعليم والتدريب المهنيين والتعليم الثانوي المتخصص |
It is primarily significant in the participation of specialist training in arts. | UN | وهذا أمر مهم للغاية بالنسبة للمشاركة في التدريب المتخصص في الفنون. |
specialized training of the Police was further adapted to international standards. | UN | وأصبح التدريب المتخصص المقدم للشرطة أكثر تكيفاً مع المعايير الدولية. |
specialized security measures to meet juvenile offender treatment objectives; | UN | الأمن المتخصص لتنفيذ أهداف معاملة الجناة من القصر؛ |
It would be important to address education, particularly specialized training. | UN | وثمة أهمية لمعالجة موضوع التعليم، ولا سيما التدريب المتخصص. |
They provide the persons concerned with suitable facilities and accommodation, specialized teaching and sometimes even vocational training. | UN | وتكفل هذه المؤسسات للمستفيدين منها الاستقبال والايواء بشكل مناسب، والتعليم المتخصص وحتى أحيانا التدريب المهني. |
Experience has proved that a specialized jurisdiction with secret witnesses and hidden evidence is not an adequate measure for combating corruption. | UN | وقد أثبتت التجربة أن الاختصاص القضائي المتخصص مع وجود شهود سريين وأدلة مستترة لا يعتبر تدبيرا وافيا لمحاربة الفساد. |
The 3d specialized Board of the Forensic Science Institute, therefore, decided that suspension of the execution of the imprisonment sentence was not required. | UN | ولذلك فإن مجلس الإدارة المتخصص الثالث لمعهد علم الطب الشرعي قد قرر أنه لا حاجة إلى تعليق تنفيذ حكم السجن الصادر. |
Over 7,000 copies are distributed in the region to a large number of policy makers and to the specialized public. | UN | ويوزع ما يربو على 000 7 نسخة في المنطقة على عدد كبير من مقرري السياسات وعلى الجمهور المتخصص. |
The new focus on specialized training to fight corruption and organized crime contributes to international priorities in these areas. | UN | ويساهم التركيز الجديد على التدريب المتخصص لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة في تنفيذ الأولويات الدولية في هذه المجالات. |
Likewise, to maintain international civil aviation standards, a substantial amount of highly specialized technical support will be required. | UN | وبالمثل، فإن المحافظة على المعايير الدولية للطيران المدني، تتطلب قدرا كبيرا من الدعم الفني المتخصص للغاية. |
He argues that it is improbable that the Sri Lankan healthcare system could provide him with the specialized treatment he needs. | UN | ويزعم أنه من غير المحتمل أن يكون باستطاعة نظام الرعاية الصحية في سري لانكا تزويده بالعلاج المتخصص اللازم لـه. |
specialized technician, which is available to holders of the baccalaureate. | UN | :: المستوى التقني المتخصص مفتوح للحاصلين على شهادة البكالوريا. |
Also Uganda mentioned that its training centres did not have the capacity to handle specialized training in drug law enforcement. | UN | وذكرت أوغندا أيضاً أن مراكزها للتدريب ليست لديها القدرة على معالجة التدريب المتخصص في مجال إنفاذ قوانين المخدرات. |
specialist work is different from field work, believe me. | Open Subtitles | إن العمل المتخصص يختلف عن العمل الميداني، صدقني. |
Department of Field Support/Logistics Support Division/specialist Support Service/Engineering Section | UN | إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجستي/دائرة الدعم المتخصص/القسم الهندسي |
He also noted the need for the Organization to work more effectively with its international partners, particularly from the global South, in building and delivering specialist civilian support. | UN | كما أشار إلى ضرورة أن تعمل المنظمة على نحو أكثر فعالية مع شركائها الدوليين، ولا سيما من جنوب العالم، في بلورة الدعم المدني المتخصص وتقديمه. |
As inclusive education is not guaranteed, the special education system remains an all too frequent option for children with disabilities. | UN | ولأن التعليم الشامل غير مكفول، فإن نظام التعليم المتخصص لا يزال الخيار الشائع جدا بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة. |
It has been shown that at least 30% of pregnant women are in need of increased support, crisis-solving and some kind of specialised therapy. | UN | وتبين أن 30 في المائة على الأقل من النساء الحوامل في حاجة إلى دعم زائد وحل الأزمات ونوع ما من العلاج المتخصص. |
He emphasized the benefits that such expert training would have on the operational activities of drug law enforcement agencies in the region. | UN | وأكد على الفوائد التي ستعود على الأنشطة التشغيلية لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة من جراء هذا التدريب المتخصص. |
It's my professional opinion that you're afraid of turning bad again. | Open Subtitles | رأيى المتخصص أنك خائف من أن ترجع سيئاً مرة أخرى. |
The evaluation concluded that IRC is uniquely positioned as the only dedicated research centre of UNICEF and as one of the few research institutions focusing on children's issues. | UN | وخلص التقييم إلى أن مركز اينوشنتي يحتل موقعا فريدا يجعله مركز البحوث المتخصص الوحيد التابع لليونيسيف ويجعله واحداً من مؤسسات البحوث القليلة التي تركز على قضايا الأطفال. |
The only doctor specializing in sexual dysfunction, and he's very respected. | Open Subtitles | الطبيب الوحيد المتخصص في الخلل الوظيفي الجنسي، وإنّه محترم جداً. |
The purpose behind both the educational programmes and specialized training is to achieve changes in specific behaviour and policies among targeted audiences which will have a direct impact on greenhouse gas emissions. | UN | والغرض من وراء البرامج التثقيفية والتدريب المتخصص هو إحداث تغييرات في سلوك معين وفي السياسات العامة فيما بين الجماهير المستهدفة مما سيكون له أثر مباشر على انبعاثات غازات الدفيئة. |
Enrico, what kind of art dealer specializes in Nazi art? | Open Subtitles | انركو, ما نوع تاجر التحف المتخصص في الفن النازي؟ |
The Network is a civil society representative on the national United Nations Gender Theme Group. | UN | وتتولّى الشبكة مهمة العمل كممثل للمجتمع المدني في فريق الأمم المتحدة الوطني المتخصص في الشؤون الجنسانية. |
Technical cooperation and research and analysis in the Section's niche area, as well as its tasks associated with the WSIS implementation, have already kept its staff fully occupied. | UN | فأنشطة التعاون التقني والبحث والتحليل في المجال المتخصص للقسم، فضلاً عن مهامه المتصلة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، قد استغرقت أصلاً أوقات موظفي القسم بالكامل. |
I need you to get all my usual writing snacks from the British specialty store. | Open Subtitles | جميع الوجبات الخفيفة المعتادة من اجل الكتابة من المتجر البريطاني المتخصص |
skilled attendance at all births is a critical intervention for ensuring safe motherhood. | UN | من الضروري توفر الإشراف المتخصص في جميع حالات الولادة لكفالة سلامة الأمهات. |