"المتقدمة النمو والبلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • developed and developing countries
        
    • developed and the developing
        
    • the developed and developing
        
    • of developed and developing
        
    • both developed and developing
        
    • developing and developed
        
    • developed and developing nations
        
    • developed and developing States
        
    For the first time, both developed and developing countries accepted that they had responsibilities to bring about this outcome. UN ولأول مرة، تقبل كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بأن عليها مسؤوليات للتوصل إلى هذه النتيجة.
    Partnership between developed and developing countries should be reinforced and extended to civil society as a whole. UN وينبغي تعزيز الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وتوسيع نطاقها لتشمل المجتمع المدني ككل.
    Partnership between developed and developing countries should be reinforced and extended to civil society as a whole. UN وينبغي تعزيز الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وتوسيع نطاقها لتشمل المجتمع المدني ككل.
    Cooperation between the developed and the developing countries should be encouraged and promoted actively. UN وينبغي تشجيع التعاون وتعزيزه بصورة فعلية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    We hope that the developed and developing countries will support these steps, which are aimed at removing barriers to development. UN ونأمل أن تدعم البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية هذه التدابير، التي ترمي إلى إزالة الحواجز من أمام التنمية.
    Partnership between developed and developing countries should be reinforced and extended to civil society as a whole. UN وينبغي تعزيز الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وتوسيع نطاقها لتشمل المجتمع المدني ككل.
    There was a need for greater interaction between developed and developing countries in the development of a global Trade Point network. UN وهناك حاجة إلى مزيد من التفاعل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في تطوير شبكة عالمية من نقاط التجارة.
    The technological gap between developed and developing countries had further widened. UN وتزيد الفجوة التكنولوجية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية اتساعا.
    Data from both developed and developing countries indicate that the level of protection at the time of sexual initiation is low. UN وتشير البيانات من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء إلى انخفاض مستوى الوقاية عند بدء النشاط الجنسي.
    The number of its permanent members should be increased to the benefit of developed and developing countries alike. UN ولا بد من زيادة عدد أعضائه الدائمين لصالح البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    Such assessments should also include the distribution of the gains from trade between developed and developing countries. UN وينبغي لهذه التقييمات أن تشمل أيضا توزيع مكاسب التجارة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    :: Establish a permanent consultation and discussion forum between developed and developing countries on monetary and financial issues; UN :: إنشاء منتدى دائم للمشاورة والمناقشة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بشأن القضايا النقدية والمالية؛
    :: Establish a permanent consultation and discussion forum between developed and developing countries on monetary and financial issues; UN :: إنشاء منتدى دائم للمشاورة والمناقشة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بشأن القضايا النقدية والمالية؛
    At the same time, the widening digital divide between developed and developing countries must not be overlooked. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي ألا نغفل الفجوة الرقمية المتسعة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    These and other issues highlight the need for the expansion of the partnership between developed and developing countries. UN وتسلط هذه المسائل وغيرها الضوء على ضرورة توسيع نطاق الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    However, there exists a wide disparity between developed and developing countries in the share of benefits received from that vast wealth. UN ولكن ثمة تفاوت كبير بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في حصة الفوائد التي تنالها من هذه الثروة الهائلة.
    They are borderless, do not discriminate between developed and developing countries and have no respect for national sovereignty. UN وهي بلا حدود و لاتميز بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية و لا تحترم السيادة الوطنية.
    This will also help to redress the inherent imbalance of power between the developed and the developing countries in the Council. UN وهذا سيساعد أيضا على معالجة الخلل المتأصل في القوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في المجلس.
    Korea, for its part, remains very much committed to serving in a leadership role in bridging the gap between the developed and developing countries. UN وكوريا، من جانبها، ستبقى ملتزمة للغاية بالاضطلاع بدور ريادي في سد الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    And fourthly, the rules regarding international trade must take into account the great disparity in the ability of developing and developed countries to compete in global markets. UN ورابعا، يجب أن تأخذ القواعد الخاصة بالتجــــارة العالمية في الحسبان التباين الواسع في مقدرة البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على التنافس في اﻷسواق العالمية.
    IFBPW has representatives in more than 100 countries in all parts of the world and in both developed and developing nations. UN للاتحاد ممثلات في أكثر من ١٠٠ بلد في جميع أنحاء العالم وفي البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    In our view, the global partnership for development means a global compact between developed and developing States. UN وتمثل الشراكة العالمية من أجل التنمية، من منظورنا، ميثاقا عالميا بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus