The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed at noon on the same day. | UN | قررت الجمعية العامة أن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند ستغلق ظهر نفس اليوم. |
The Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 11 a.m. | UN | قررت الجمعية إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند في الساعة ٠٠/١١ من اليوم نفسه. |
The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 4 p.m. | UN | قــررت الجمعيــة العامة أن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند ستقفل في نفس اليوم الساعة ٠٠/١٦. |
The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
The President (interpretation from Spanish): I should like to propose that the list of speakers for the debate on this item be closed at noon today. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند، ظهر اليوم. |
First, I propose that the list of speakers in the debate on the Secretary-General's report be closed today at 12.30 p.m. If I hear no objection, I shall take it that the Assembly accepts that proposal. | UN | أولا، أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بتقرير اﻷمين العام اليوم في الساعة ٣٠/١٢. وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية تقبل بذلك الاقتراح. |
The Acting President: I should like to remind members that, as decided this morning, the list of speakers in the debate on this item will be closed at 5 p.m. today. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أذكر اﻷعضاء بأن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند ستقفل، كما تقرر هذا الصباح، في الساعة الخامسة عصر اليوم. |
The Acting President (interpretation from Arabic): There are no further speakers in the debate on this item for this meeting. | UN | وقد استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند في هذه الجلسة، على أنه سوف نستمع إلى بقية المتكلمين يوم الجمعة، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر في الجلسة الصباحية. |
The President (interpretation from French): I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed immediately. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أقترح أن تقفل علــى الفور قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
The Assembly also decided that the list of speakers in the debate on agenda item 44 would be closed on the same day at 5 p.m. | UN | وقــررت الجمعيــة أيضــا إغــلاق قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بالبند ٤٤ من جدول اﻷعمال في اليوم ذاته الساعة ٠٠/١٧. |
The Acting President: Before calling on the next speaker, I should like to propose, if there is no objection, that the list of speakers in the debate on this item be closed at 5 p.m. this afternoon. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح، إن لم يكن هناك اعتراض، إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند، الساعة الخامسة عصر اليوم. |
The Acting President: Before calling on the next speaker, I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed at 4 p.m. this afternoon. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: قبل إعطاء الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند، الساعة الرابعة عصر اليوم. |
The President: Before calling on the next speaker, I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed at 5 p.m. today. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن اقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند الساعة ٠٠/٥ من بعد ظهر اليوم. |
The Acting President: I should like to propose that, in the absence of objection, the list of speakers in the debate on this issue be closed at this time. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أقترح، ما لم يوجد اعتراض على ذلك، أن يقفل الآن باب الإدراج بقائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذه المسألة. |
The President: Before giving the floor to the next speaker, I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed now. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح أن تقفل الآن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
The President: I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ما لم يكن هناك اعتراض، أود أن أقترح أن يقفل باب الإدراج بقائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
The Acting President: We have heard the last speaker in the debate on the agenda item for this meeting. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا بذلك إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة ببند جدول الأعمال لهذا الصباح. |
The President: We have heard the last speaker in the debate on the items before the Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بالبنـود المعروضة على الجمعية. |
We have heard the last speaker in the debate on agenda item 25, and its sub-items (a) through (c). | UN | استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بالبند 25 من جدول الأعمال، وبنوده الفرعية من (أ) إلى (ج). |
The President (interpretation from Spanish): I should like now to propose that the list of speakers for the debate on this item be closed now. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أقترح اﻵن أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
The President: I should like to propose that, if there is no objection, the list of speakers for the debate on this agenda item now be closed. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح، إن لم يكن هناك اعتراض، أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند من بنود جدول اﻷعمال. |