Walter, Dr Gruber. Cancel that order for consolidated Wire. | Open Subtitles | والتر، د.جروبر ، إلغ أمر شراء الاسلاك المدمجة |
(i) The calendar for the preparation of the proposed biennial programme plan and the proposed consolidated budget for UNODC; | UN | `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛ |
(i) The calendar for the preparation of the proposed biennial programme plan and the proposed consolidated budget for UNODC; | UN | `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛ |
There was also broad agreement that the work of the integrated local governance unit should continue to focus on LDCs. | UN | وكان ثمة أيضا اتفاق عام على ضرورة أن تواصل وحدة الإدارة المحلية المدمجة التركيز على أقل البلدان نموا. |
Owing to financial problems, the formation of the remaining five integrated brigades is several weeks behind schedule. | UN | وبسبب المشاكل المالية، فإن تشكيل الألوية المدمجة الخمسة المتبقية قد تأخر عن موعده بعدة أسابيع. |
(i) The calendar for the preparation of the proposed biennial programme plan and the proposed consolidated budget for UNODC; | UN | `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛ |
Applying those factors to the consolidated budget for the biennium 2008-2009 would have had the following impact: | UN | ولو كانت هذه العوامل طبقت على الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لكان لها التأثير التالي: |
As explained in the consolidated budget, that percentage was based on the Fund's share of the total special-purpose project portfolio of UNODC. | UN | وكما جاء في الميزانية المدمجة فإن هذه النسبة المئوية استندت إلى حصة الصندوق في إجمالي حافظة المشاريع الخاصة الغرض لمكتب المخدرات والجريمة. |
The 2008-2009 consolidated budget also harmonized UNODC budget terminology with that of the United Nations Secretariat. | UN | كما واءمت الميزانية المدمجة لتلك الفترة أيضا مصطلحات ميزانية المكتب مع مصطلحات ميزانية الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The Committee requests that further efforts be made to provide a more reader-friendly document in future submissions of the consolidated budget for UNODC. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية بذل مزيد من الجهود لتوفير وثيقة أيسر قراءة عند تقديم ميزانيات المكتب المدمجة في المستقبل. |
The consolidated UNODC budget distinguishes between programme and programme support. | UN | 2- وتميّز ميزانية المكتب المدمجة بين البرنامج والدعم البرنامجي. |
United Nations Office on Drugs and Crime: consolidated revised 2006-2007 budget and outline 2008-2009 budget, by theme | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: الميزانية المدمجة المنقّحة للفترة |
Cost increases against the UNODC consolidated budget must be absorbed from within existing resources. | UN | ويجب استيعاب الزيادات في التكاليف في الميزانية المدمجة للمكتب من داخل الموارد الموجودة. |
Support by the Mission to Joint integrated Units has not been satisfactory | UN | لم يكن الدعم المقدم من البعثة للوحدات المدمجة المشتركة مرضيا |
The Joint integrated Unit support cell is staffed with only one military officer. | UN | ويتكون موظفو خلية دعم الوحدات المدمجة المشتركة من ضابط عسكري واحد فقط. |
There have also been new recruitments of children by integrated FARDC troops. | UN | وكانت هناك حالات تجنيد أطفال جديدة أيضاً من جانب القوات المدمجة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
(ii) Increased percentage of information on extrabudgetary resources integrated into the financial information system | UN | ' 2` ازدياد نسبة المعلومات عن الموارد الخارجة عن الميزانية المدمجة في نظام المعلومات المالية |
(ii) Increased percentage of information on extrabudgetary resources integrated into the financial information system | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للمعلومات عن الموارد الخارجة عن الميزانية المدمجة في نظام المعلومات المالية |
It was regretted that only a small proportion of the incorporated elements related to those particular areas. | UN | وأُعرب عن الأسف لأن نسبة ضئيلة فقط من العناصر المدمجة تتعلق بهذه المجالات المحددة. |
She also inquired how the newly merged body would relate to other United Nations bodies dealing with women's issues. | UN | وتساءلت أيضا عن الصلة التي ستنشأ بين الهيئة المدمجة حديثا وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة التي تعالج قضايا المرأة. |
His writings, documents, 80 compact discs, some currency, car, laptop and mobile telephone were seized by the police. | UN | وصادرت الشرطة كتاباته ووثائقه و80 قرصاً من الأقراص المدمجة وبعض العملات وسيارته وحاسوبه المحمول وهاتفه النقال. |
As a result, UNICEF does not need to separate these embedded derivatives and account for them separately. | UN | ونتيجة لذلك، لا تحتاج اليونيسيف إلى فصل هذه المشتقات المدمجة وإعداد قيود محاسبية منفصلة لها. |
combined initial, second, third and fourth periodic reports of States parties | UN | التقارير الدورية المدمجة الأولي والثاني والثالث والرابع للدول الأطراف |
And yet, because of the Treaty's own built-in mechanisms, there are still nine countries whose ratification is necessary for this Treaty to enter into force. | UN | ومع ذلك، فبسبب الآليات المدمجة في المعاهدة، ما زالت من الضروري تصديق تسعة بلدان على هذه المعاهدة حتى تدخل حيز النفاذ. |
I just took down a kid selling bootleg CDs. | Open Subtitles | قبضتُ على فتى للتو يبيع الأقراص المدمجة المهربة |
In response to parent requests, the number of mainstreamed groups and classes in preschool and general secondary education institutions has more than doubled since 2004. | UN | واستجابة لطلبات الآباء، بلغ عدد المجموعات والفصول الدراسية المدمجة في صلب مؤسسات التعليم قبل المدرسي والتعليم الثانوي العام أكثر من الضعف منذ عام 2004. |
I like dancing to my CD player in my room. | Open Subtitles | أحب الرقص على صوت مشغّل الأقراص المدمجة في غرفتي |
Is it a sort of a new-age rock fusion? | Open Subtitles | هل هي نوع من موسيقى الروك المدمجة الحديثة ؟ |