"المرتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • salary
        
    • pay
        
    • salaries
        
    • wage
        
    • arranged
        
    • remuneration
        
    • payroll
        
    • wages
        
    • pension
        
    • checks
        
    • pays
        
    • paycheck
        
    The maximum bonus is 2.5% of the basic salary of the 12th pay level of the first monthly pay rate. UN والحد الأقصى للمكافأة هو 2.5 في المائة من المرتب الأساسي للرتبة12 من مستوى الأجور بمعدل الأجر الشهري الأول.
    The payroll deduction will be adjusted automatically to account for any change in grade, step or other change in net base salary. UN وسيسوّى الاقتطاع الشهري تلقائيا وفقا لأي تغيير يطرأ في الرتبة أو الدرجة أو أي تغيير آخر في المرتب الأساسي الصافي.
    The Secretary-General proposed that the starting point for establishing the net base salary of the judges should be $173,430 per annum. UN وقد اقترح الأمين العام أن تكون نقطة البداية لتحديد صافي المرتب الأساسي للقضاة عند مستوى 430 173 دولارا سنويا.
    Disposition: written censure and a fine of three months net base salary after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي وغرامة قدرها ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: written censure and a fine of two months net base salary after advice of a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي وغرامة قدرها شهران من المرتب الأساسي الصافي بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة.
    The plaintiff resigned after 4 months of work, after her employer denied her claim that she was being discriminated against in salary. UN واستقالت المدعية بعد 4 شهور من العمل بعد أن أنكر صاحب العمل مطلبها بأنها كانت تتعرض للتمييز ضدها في المرتب.
    At the same time as the base salary is revised. UN في نفس الوقت الذي يجري فيه تنقيح المرتب الأساسي.
    Benefits are adjusted by the same percentage as base salary changes. UN وتسوى الاستحقاقات بنفس النسبة المئوية التي يتغير بها المرتب الأساسي.
    All staff received the salary increases due to them. UN فقد تلقى جميع الموظفين زيادات المرتب المستحقة لهم.
    :: Base salary is the basic matrix salary without allowances. UN :: المرتب الأساسي بدون البدلات هو أساس المصفوفة المحاسبية.
    people days months salary costs ment salary costs ment allowance UN المرتب التكاليـف العامــــة للموظفين الاقتطاعات الالزامية مـن مرتبـــــات الموظفين
    He expressed support for the proposal that 10 per cent of salary should be considered as savings, which reflected reality. UN وأعرب عن تأييده للمقترح الذي يقضي باعتبار نسبة ١٠ في المائة من المرتب كادخار، وهو ما يعكس الواقع.
    RECOMMENDED NET salary SCALE FOR STAFF IN THE GENERAL SERVICE UN جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة
    salary SCALE FOR THE PROFESSIONAL AND HIGHER CATEGORIES: ANNUAL GROSS salaries AND UN جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا: المرتب السنوي اﻹجمالي والمرتب الصافي
    salary scale for the Professional and higher categories showing annual gross salaries UN جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا: المرتب اﻹجمالي السنوي والمرتب الصافي
    salary scale for the Professional and higher categories showing annual gross salaries UN جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا: المرتب السنوي اﻹجمالي والمرتب الصافي
    Since reinstatement was not possible, the court ruled that he should be paid the unpaid salary up to the date of the judgement. UN وحيث أن إعادته إلى منصبه لم تكن ممكنة، فقد حكمت المحكمة بأن يُدفع له المرتب غير المدفوع حتى تاريخ صدور الحكم.
    (iii) For staff in the General Service and related categories, on the basis of the staff member's gross salary, including: UN `3 ' يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، على أساس المرتب الإجمالي للموظف، بما في ذلك:
    The total period is 49 weeks with 100 per cent pay or 59 weeks with 80 per cent pay. UN وتبلغ الفترة الإجمالية 49 أسبوعاً بأجر كامل أو 59 أسبوعاً بأجر يمثل 80 في المائة من المرتب.
    The average monthly salary was 12,469 som; a table showing the average wage by sector of employment had been circulated. UN وإن متوسط المرتب الشهري هو 469 12 سوم. وتم تعميم جدول يبين متوسط الأجور بحسب قطاعات العمل.
    This means that daughters have little right to protest against arranged marriages. UN وهذا يعني أنه لا يحق للفتاة أن تعترض على الزواج المرتب.
    Total net: Total net remuneration is the sum of the non-pensionable component and the net pensionable salary. UN الأجر الصافي الكلي هو العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي مضافا إليه صافي المرتب الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    According to laws and practices, both men and women receive the same salaries and wages for work of the same value. UN ووفقا للقوانين والممارسات يحصل كل من الرجال والنساء على نفس المرتب والأجر مقابل أداء عمل من نفس القيمة.
    This applies to salary, pension and promotion. UN وهذا يسري على المرتب والمعاش التقاعدي والترقية.
    But checks come in Tuesday, so she'll probably be in Wednesday. Open Subtitles لكن المرتب سيأتي يوم الثلاثاء وربما تحضر الأربعاء
    Sure, it pays less, but I'd be saving the oceans, saving endangered species... Open Subtitles بالتأكيد، المرتب أقل، ولكن سأقوم بإنقاذ المحيطات، إنقاذ الأنواع المهددة بالانقراض
    It's great, you know. People are great. It's great to have a steady paycheck. Open Subtitles انها رائعه, و الاشخاص رائعه و المرتب مغرى و انا محظوظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus