"المرتب السنوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual salary
        
    • showing annual
        
    • annual remuneration
        
    • annual pension
        
    • salary of the
        
    The Advisory Committee agreed with the Secretary-General's proposal that the annual salary of the ad litem judges be prorated for length of service. UN ووافقت اللجنة الاستشارية على مقترح الأمين العام بأن يجرى تحديد المرتب السنوي للقضاة المخصصين بالتناسب مع فترة الخدمة.
    For purposes of the pension scheme, annual salary is defined as annual base, exclusive of allowances. UN ولأغراض نظام المعاشات التقاعدية، يُعرف المرتب السنوي على أنه المرتب الأساسي السنوي دون أن تُضاف إليه أية بدلات.
    A judge who was re-elected received one six-hundredth of his or her annual salary for each further month of service, up to a maximum pension of two thirds of annual salary. UN أما القاضي الذي يعاد انتخابه فيتلقى واحدا على ستمائة من أجره أو أجرها السنوي عن كل شهر إضافي في الخدمة، بحـد أقصى للمعاش التقاعدي يبلغ ثلثي المرتب السنوي.
    For the purposes of the pension scheme, annual salary is defined as annual base, exclusive of allowances. UN ولأغراض نظام المعاشات التقاعدية، يُعرَّف المرتب السنوي على أنه المرتب الأساسي السنوي دون أن تُضاف إليه أي بدلات.
    annual salary is defined as the net salary in effect for the insured person's level and step at the time of the incident at the duty station. UN ويحدد المرتب السنوي على أنه المرتب الصافي الساري على رتبة الشخص المؤمن عليه ودرجته وقت الحادثة في مركز العمل.
    The current annual salary of $145,000 would yield an annual pension of $72,500. UN وحيث يبلغ المرتب السنوي الحالي ٠٠٠ ١٤٥ دولار يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي ٥٠٠ ٧٢ دولار.
    (ii) It could be argued that the portion of annual salary excluding cost-of-living allowances is the appropriate salary for pension purposes. UN ' ٢ ' ويمكن القول بأن الجزء من المرتب السنوي المستثنى منه بدلات تكلفة المعيشة هو المرتب المناسب ﻷغراض المعاش التقاعدي.
    The revised annual salary incorporated the previously granted cost-of-living supplement. UN وشمل المرتب السنوي المنقح علاوة تكلفة المعيشة التي سبق منحها.
    The line is increased to reflect 100 per cent annual salary. UN وقد زيد هذا البند لكي يعكس المرتب السنوي وذلك بنسبة 100 في المائة.
    The line is increased to reflect 100 per cent annual salary. UN وقد زيد هذا البند لكي يعكس المرتب السنوي وذلك بنسبة 100 في المائة.
    (a) The annual retirement pension upon completion of one term should be based on 50 per cent of the annual salary. UN )أ( أن يجري حساب المعاش التقاعدي السنوي عند استيفاء فترة ولاية واحدة بنسبة ٥٠ في المائة من المرتب السنوي.
    Under the circumstances, the Advisory Committee is of the opinion that at this stage the annual salary of members of the Court should be maintained at its current level of $145,000. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي في هذه المرحلة الحفاظ على المرتب السنوي لعضو المحكمة عند مستواه الحالي وهو ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    three times their annual salary (persons with category I disabilities); UN ثلاثة أمثال المرتب السنوي (عن الإعاقة من الفئة الأولى)؛
    twice their annual salary (persons with category II disabilities); UN ضعف المرتب السنوي (عن الإعاقة من الفئة الثانية)؛
    However, in paragraph 18 of its report, the Advisory Committee pointed out that the pension benefit would be based on half of the then annual salary of $160,000, that is, $80,000. UN بيد أن اللجنة الاستشارية أشارت في الفقرة 18 من تقريرها إلى أن استحقاق المعاش التقاعدي سوف يستند إلى نصف المرتب السنوي البالغ حيــنها 000 160 دولار، أي مبلغ 000 80 دولار.
    1.389 per cent of annual salary at time of retirement per year of service up to a maximum of 50 per cent of salary UN 1.389 في المائة من المرتب السنوي عن التقاعد عن كل سنة من سنوات الخدمة بحيث يبلغ المعاش التقاعدي حدا أقصاه 50 في المائة من المرتب
    The annual salary approved by the General Assembly in its resolution 59/282 is $170,080. UN ويبلغ المرتب السنوي الذي أقرته الجمعية العامـة في قـرارها 59/282 ما قــــدره 080 170 دولار.
    The annual salary approved by the General Assembly in its resolution 59/282 is $170,080. UN ومقدار المرتب السنوي الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 59/282 هو 080 170 دولارا.
    However, in paragraph 18 of its report, the Advisory Committee pointed out that the pension benefit would be based on half the annual salary of $160,000, that is, $80,000. UN بيد أن اللجنة الاستشارية أشارت في الفقرة 18 من تقريرها إلى أن استحقاق المعاش التقاعدي سوف يستند إلى نصف المرتب السنوي البالغ 000 160 دولار، أي مبلغ 000 80 دولار.
    Salary scale for the Professional and higher categories showing annual gross salaries UN جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا: المرتب السنوي اﻹجمالي والمرتب الصافي
    Comparison of annual remuneration of the chief executive officer of one National Committee with the average industry level for 2011 and 2012 UN مقارنة المرتب السنوي للمدير التنفيذي في إحدى اللجان مع متوسط مستوى المرتب في المنظمات الخيرية لعامي 2011 و 2012

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus