The relatively high age for first-time mothers is a consequence of more women today deliberately postponing having children. | UN | وكان متوسط العمر المرتفع للأمهات لأول مرة نتيجة تعمُّد مزيد من النساء اليوم تأجيل إنجاب أطفال. |
Effective industrial policies typically underpinned the economic transformation, and high growth facilitated job creation and income growth for workers. | UN | وشكلت في المعتاد السياسات الصناعية الفعالة أساس التحول الاقتصادي، ويسر النمو المرتفع خلق الوظائف ونمو دخول العمال. |
A tight fiscal policy to tackle already high public debt would put a strain on public expenditure. | UN | وسيؤدي انتهاج سياسة مالية متشددة لمعالجة الدين العام المرتفع أصلا إلى الضغط على النفقات العامة. |
Such a high level of foreign aid is neither stable nor sustainable, especially given the current state of the world economy. | UN | وهذا المستوى المرتفع من المعونة الخارجية لا هو مستقر ولا هو مستدام، وبخاصة بالنظر إلى الوضع الراهن للاقتصاد العالمي. |
The higher number of repeaters stemmed from the increased number of locations | UN | يُعزى العدد المرتفع لأجهزة إعادة الإرسال إلى الزيادة في عدد المواقع |
A very high death rate of women due to abortion was also a matter of great concern. | UN | كما أن معدل وفيات المرأة المرتفع جدا بسبب اﻹجهاض هو أيضا مسألة تثير القلق الشديد. |
In addition, the high level of vacancies does not appear to have been a factor in forecasting staffing needs. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مستوى الشواغر المرتفع لم يشكل، فيما يبدو، عاملا في التنبؤ بالاحتياجات من الموظفين. |
The high level of debt payments has a negative effect on domestic investment, including the investment necessary to attract private capital. | UN | فالمستوى المرتفع لمدفوعات الدين لها أثر سلبي على الاستثمار المحلي، بما في ذلك الاستثمار اللازم لاجتذاب رأس المال الخاص. |
There were two routes, the low road and the high road. | UN | وهناك سبيلان في هذا الشأن هما الطريق المنخفض والطريق المرتفع. |
Urgent measures were needed to reduce the high rate of maternal mortality. | UN | وقالت إنه يتعين اتخاذ تدابير عاجلة لخفض المعدل المرتفع لوفيات الأمهات. |
But individual premiums and their relatively high level are disadvantageous to people with smaller incomes and, consequently, to women. | UN | ولكن نظام القسط الفردي والمستوى المرتفع نسبيا لهذه الأقساط ليسا في صالح الإيرادات المنخفضة والمرأة نتيجة لذلك. |
high debt and structural problems of all kinds severely handicap the social economic development of the continent. | UN | ويعوق الدين المرتفع والمشاكل الهيكلية من جميع الأنواع إعاقة شديدة التنمية الاجتماعية الاقتصادية في أفريقيا. |
We took 174 consecutive patients with high blood pressure. | Open Subtitles | استقبلنا 174 مريض متتالٍ بـ ضغط الدم المرتفع |
Maybe finally shut him up about the high price of cornmeal. | Open Subtitles | ربّما يجعله هذا يصمت أخيراً بشأن سعر حبوب الذرة المرتفع |
Ultra high doses of niacin bound chromium to boost his HDL. So? | Open Subtitles | جرعات زائدة من النياسين المقترن بالكروميوم لتنشيط البروتين الشحميّ المرتفع الكثافة |
The high canopy is home to one of the world's rarest primates. | Open Subtitles | إن شجر الكانوبي المرتفع موطن لواحد من أكثر الحيوانات الرئيسية ندرة |
You just have to be extra careful with hidden vascular structures when using this high a level of energy. | Open Subtitles | عليك فقط أن تكون حذرا للغاية مع البنى الوعائية المختبئة عند استخدامك هذا القدر المرتفع من الطاقة. |
All of our student coaches must maintain a high level | Open Subtitles | جميع مدربي الطلاب يجب عليهم ان يذكرو المستوى المرتفع |
This high vacancy rate has a negative impact on the level of assurance provided for these operations. | UN | فمعدل الشواغر المرتفع هذا يؤثر تأثيراً سلبياً على مستوى الضمان المقدم لهذه العمليات. |
The higher number resulted from the implementation of a secured VHF command network based on military tactical operational requirements | UN | نتج العدد المرتفع عن تنفيذ شبكة مُؤمَّنة للقيادة ذات تردد عال جدا استنادا إلى احتياجات التشغيل التكتيكية |
high and medium forest cover countries are custodians of a very large portion of this biodiversity. | UN | والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط، هما الوصيان على جزء كبير جدا من هذا التنوع البيولوجي. |
No evidence of clots, and other than elevated red blood cell count, the blood work was unremarkable. | Open Subtitles | لا دليل على الجلطات وفيما عدا العدد المرتفع لكريات الدم الحمراء فقد كان فحص الدم |
The increased resort to anti-dumping measures and the rising number of disputes related to these measures, have prompted many countries, including several developing countries, to call for improvements in the application of these measures. | UN | واللجوء المتزايد إلى إجراءات مكافحة الإغراق والعدد المرتفع من النزاعات المتصلة بهذه الإجراءات حديا بالعديد من البلدان بما فيها بلدان نامية عديدة إلى المناداة بإدخال تحسينات في تطبيق هذه التدابير. |
They noted that the actions of the Democratic People's Republic of Korea had exacerbated the already heightened tension in the Korean peninsula. | UN | وأوضحوا أن أعمال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أدت إلى تفاقم التوتر المرتفع أصلا في شبه الجزيرة الكورية. |
This exemption creates an unfortunate demonstration effect for high-income nationals that it is legitimate for them to avoid taxes. | UN | فهذا الإعفاء يخلق أثراً مظهرياً سيئاً بالنسبة للمواطنين ذوي الدخل المرتفع الذين يحق لهم عدم دفع ضرائب. |
The growth has been based on the rapid rise of exports and a high level of investments. | UN | وحدث النمو الاقتصادي نتيجة الارتفاع السريع في الصادرات والمستوى المرتفع للاستثمارات. |
From this height, it seems almost pitiful. | Open Subtitles | يبدو الأمر من هذا المرتفع بحالة يرثى لها تقريبا |
I suddenly don't feel the need to overcompensate by being loud. | Open Subtitles | وفجأة لا أشعر أني بحاجة لأعوض بالصوت المرتفع |
I'm running down this hill, and I go around this corner. | Open Subtitles | كنت أركض من ذلك المرتفع ثم ذهبت حول تلك اللفة |
I was dropping off your old highchair, | Open Subtitles | كنت انزال المقعد المرتفع القديم الخاص بك، |
Low-income, but high-growth, countries will soon enter this category. | UN | وعما قريب ستندرج في هذه الفئة البلدان ذات الدخل المنخفض ولكن النمو المرتفع. |
The top panel shows the IAEA's low projection and the bottom panel the high projection. | UN | ويرد توقع الوكالة المنخفض في اللوحة العليا فيما يرد التوقع المرتفع في اللوحة الدنيا. |