"المرتفع" - Traduction Arabe en Anglais

    • high
        
    • higher
        
    • large
        
    • elevated
        
    • rising
        
    • increased
        
    • heightened
        
    • high-income
        
    • rise
        
    • height
        
    • loud
        
    • hill
        
    • highchair
        
    • high-growth
        
    • top
        
    The relatively high age for first-time mothers is a consequence of more women today deliberately postponing having children. UN وكان متوسط العمر المرتفع للأمهات لأول مرة نتيجة تعمُّد مزيد من النساء اليوم تأجيل إنجاب أطفال.
    Effective industrial policies typically underpinned the economic transformation, and high growth facilitated job creation and income growth for workers. UN وشكلت في المعتاد السياسات الصناعية الفعالة أساس التحول الاقتصادي، ويسر النمو المرتفع خلق الوظائف ونمو دخول العمال.
    A tight fiscal policy to tackle already high public debt would put a strain on public expenditure. UN وسيؤدي انتهاج سياسة مالية متشددة لمعالجة الدين العام المرتفع أصلا إلى الضغط على النفقات العامة.
    Such a high level of foreign aid is neither stable nor sustainable, especially given the current state of the world economy. UN وهذا المستوى المرتفع من المعونة الخارجية لا هو مستقر ولا هو مستدام، وبخاصة بالنظر إلى الوضع الراهن للاقتصاد العالمي.
    The higher number of repeaters stemmed from the increased number of locations UN يُعزى العدد المرتفع لأجهزة إعادة الإرسال إلى الزيادة في عدد المواقع
    A very high death rate of women due to abortion was also a matter of great concern. UN كما أن معدل وفيات المرأة المرتفع جدا بسبب اﻹجهاض هو أيضا مسألة تثير القلق الشديد.
    In addition, the high level of vacancies does not appear to have been a factor in forecasting staffing needs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مستوى الشواغر المرتفع لم يشكل، فيما يبدو، عاملا في التنبؤ بالاحتياجات من الموظفين.
    The high level of debt payments has a negative effect on domestic investment, including the investment necessary to attract private capital. UN فالمستوى المرتفع لمدفوعات الدين لها أثر سلبي على الاستثمار المحلي، بما في ذلك الاستثمار اللازم لاجتذاب رأس المال الخاص.
    There were two routes, the low road and the high road. UN وهناك سبيلان في هذا الشأن هما الطريق المنخفض والطريق المرتفع.
    Urgent measures were needed to reduce the high rate of maternal mortality. UN وقالت إنه يتعين اتخاذ تدابير عاجلة لخفض المعدل المرتفع لوفيات الأمهات.
    But individual premiums and their relatively high level are disadvantageous to people with smaller incomes and, consequently, to women. UN ولكن نظام القسط الفردي والمستوى المرتفع نسبيا لهذه الأقساط ليسا في صالح الإيرادات المنخفضة والمرأة نتيجة لذلك.
    high debt and structural problems of all kinds severely handicap the social economic development of the continent. UN ويعوق الدين المرتفع والمشاكل الهيكلية من جميع الأنواع إعاقة شديدة التنمية الاجتماعية الاقتصادية في أفريقيا.
    We took 174 consecutive patients with high blood pressure. Open Subtitles استقبلنا 174 مريض متتالٍ بـ ضغط الدم المرتفع
    Maybe finally shut him up about the high price of cornmeal. Open Subtitles ربّما يجعله هذا يصمت أخيراً بشأن سعر حبوب الذرة المرتفع
    Ultra high doses of niacin bound chromium to boost his HDL. So? Open Subtitles جرعات زائدة من النياسين المقترن بالكروميوم لتنشيط البروتين الشحميّ المرتفع الكثافة
    The high canopy is home to one of the world's rarest primates. Open Subtitles إن شجر الكانوبي المرتفع موطن لواحد من أكثر الحيوانات الرئيسية ندرة
    You just have to be extra careful with hidden vascular structures when using this high a level of energy. Open Subtitles عليك فقط أن تكون حذرا للغاية مع البنى الوعائية المختبئة عند استخدامك هذا القدر المرتفع من الطاقة.
    All of our student coaches must maintain a high level Open Subtitles جميع مدربي الطلاب يجب عليهم ان يذكرو المستوى المرتفع
    This high vacancy rate has a negative impact on the level of assurance provided for these operations. UN فمعدل الشواغر المرتفع هذا يؤثر تأثيراً سلبياً على مستوى الضمان المقدم لهذه العمليات.
    The higher number resulted from the implementation of a secured VHF command network based on military tactical operational requirements UN نتج العدد المرتفع عن تنفيذ شبكة مُؤمَّنة للقيادة ذات تردد عال جدا استنادا إلى احتياجات التشغيل التكتيكية
    high and medium forest cover countries are custodians of a very large portion of this biodiversity. UN والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط، هما الوصيان على جزء كبير جدا من هذا التنوع البيولوجي.
    No evidence of clots, and other than elevated red blood cell count, the blood work was unremarkable. Open Subtitles لا دليل على الجلطات وفيما عدا العدد المرتفع لكريات الدم الحمراء فقد كان فحص الدم
    The increased resort to anti-dumping measures and the rising number of disputes related to these measures, have prompted many countries, including several developing countries, to call for improvements in the application of these measures. UN واللجوء المتزايد إلى إجراءات مكافحة الإغراق والعدد المرتفع من النزاعات المتصلة بهذه الإجراءات حديا بالعديد من البلدان بما فيها بلدان نامية عديدة إلى المناداة بإدخال تحسينات في تطبيق هذه التدابير.
    They noted that the actions of the Democratic People's Republic of Korea had exacerbated the already heightened tension in the Korean peninsula. UN وأوضحوا أن أعمال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أدت إلى تفاقم التوتر المرتفع أصلا في شبه الجزيرة الكورية.
    This exemption creates an unfortunate demonstration effect for high-income nationals that it is legitimate for them to avoid taxes. UN فهذا الإعفاء يخلق أثراً مظهرياً سيئاً بالنسبة للمواطنين ذوي الدخل المرتفع الذين يحق لهم عدم دفع ضرائب.
    The growth has been based on the rapid rise of exports and a high level of investments. UN وحدث النمو الاقتصادي نتيجة الارتفاع السريع في الصادرات والمستوى المرتفع للاستثمارات.
    From this height, it seems almost pitiful. Open Subtitles يبدو الأمر من هذا المرتفع بحالة يرثى لها تقريبا
    I suddenly don't feel the need to overcompensate by being loud. Open Subtitles وفجأة لا أشعر أني بحاجة لأعوض بالصوت المرتفع
    I'm running down this hill, and I go around this corner. Open Subtitles كنت أركض من ذلك المرتفع ثم ذهبت حول تلك اللفة
    I was dropping off your old highchair, Open Subtitles كنت انزال المقعد المرتفع القديم الخاص بك،
    Low-income, but high-growth, countries will soon enter this category. UN وعما قريب ستندرج في هذه الفئة البلدان ذات الدخل المنخفض ولكن النمو المرتفع.
    The top panel shows the IAEA's low projection and the bottom panel the high projection. UN ويرد توقع الوكالة المنخفض في اللوحة العليا فيما يرد التوقع المرتفع في اللوحة الدنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus