"المرحل" - Traduction Arabe en Anglais

    • carry-over
        
    • brought forward
        
    • carried forward
        
    • rollover
        
    • carrying
        
    • carried over
        
    • deportee
        
    • rolled over
        
    • transferred
        
    • carry over
        
    • carried-over
        
    • the deported
        
    • carry-forward
        
    Less carry-over from activities of the DNA Forum in 2008 UN مطروحاً منه المبلغ المرحل من أنشطة منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة في عام 2008
    The minimum balance of US$ 10 million was retained and included in the carry-over to 2001 Annual Programme Budget. UN واحتُفظ برصيد الحد الأدنى البالغ 10 ملايين دولار وأُدرج في الرصيد المرحل إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001.
    That amount, combined with the unspent balance brought forward from 2010, gave rise to a total of $99.2 million in available resources for the year. UN وبهذا المبلغ، مقترنا بالرصيد غير المستخدم المرحل من عام 2010، توافر ما مجموعه 99.2 مليون دولار من الموارد لعام 2011.
    Amount available to commit brought forward from prior year UN المبلغ المتاح للتخصيص المرحل من السنة الماضية
    The total available resources, total use of resources, balance of available resources, balance carried forward of the proposed resources plan remain the same as reflected in the current resources plan. UN ويظل مجموع الموارد المتاحة، كما يظل الاستخدام الإجمالي للموارد، والرصيد من الموارد المتاحة، والرصيد المرحل من خطة الموارد المقترحة، دون تغيير حسبما ورد في خطة الموارد الحالية.
    rollover of fund balance from 2012/13 UN الرصيد المالي المرحل من الفترة 2012/2013
    The depreciation charge for each period should be recognized as an expense unless it is included in the carrying amount of another asset. UN وتُسجل تكلفة الاهتلاك فيما يخص كل فترة باعتبارها مصروفات ما لم تدرج في المبلغ المرحل لبند آخر من الأصول.
    Cases referred, processed and pending in 2007, including cases carried over from previous years Stage from previous years UN القضايا الواردة والمتصرف فيها والمتبقية لدى نيابة النقض خلال عام 2007 مع المرحل من أعوام سابقة
    In response to a question about the carry-over into the year 2000, it was explained that the adjustment reflected final figures at the recent closure of the 1999 accounts. UN وردا على سؤال حول المبلغ المرحل إلى عام 2000، أوضح أن التعديل يمثل الأرقام النهائية في الإغلاق الأخير لحسابات عام 1999.
    He expected that the carry-over into 1999 under General Programmes would be minimal. UN وقال إنه يتوقع أن يكون الرصيد المرحل إلى عام ٩٩٩١ في إطار البرامج العامة ضئيلا.
    Thus, the existence of the carry-over balance averted a financial crisis in the Convention process. UN وقد حال من ثم وجود الرصيد المرحل دون نشوء أزمة مالية في عملية الاتفاقية.
    This reserve could take the form of an increased working capital reserve or a combination of the current working capital reserve and a revolving fund derived from the carry-over balance. UN وهذا الاحتياطي يمكن أن يأخذ شكل زيادة احتياطي رأس المال العامل أو الجمع بين الاحتياطي الراهن لرأس المال العامل وبين صندوق متجدد يستمد موارده من الرصيد المرحل.
    The carry-over from 2005 amounted to $74.7 million, which included fully earmarked contributions against the Annual Programme of $7.8 million, $58.7 million for Supplementary Programmes, $7.4 million for JPOs and $0.7 million under the United Nations Regular Budget. UN ووصل المبلغ المرحل من عام 2005 إلى 74.7 مليون دولار، شمل مساهمات مخصصة بالكامل للبرنامج السنوي بمبلغ 7.8 مليون دولار،
    The excess income over expenditure, including the carry-over balance from the prior financial period, amounted to USD 2,959,311. UN وبلغ فائض الإيرادات عن النفقات، بما في ذلك الرصيد المرحل من الفترة المالية السابقة، 311 959 2 دولاراً.
    Operational reserve brought forward UN الاحتياطي التشغيلي المرحل من السنة السابقة
    Cash balance brought forward as at 1 January 2014 UN الرصيد النقدي المرحل في 1 كانون الثاني/يناير 2014
    Cash balance brought forward as at 1 January 2012 UN الرصيد النقدي المرحل في 1 كانون الثاني/يناير 2012
    Operational reserve carried forward UN احتياطي التشغيل المرحل إلى السنة التالية
    Operational reserve carried forward UN الاحتياطي التشغيلي المرحل إلى السنة التالية
    rollover of fund balance to 2014/15 UN الرصيد المالي المرحل إلى الفترة 2014/2015
    Temporary differences are differences between the carrying amount of an asset or liability in the balance sheet and its tax base. UN الفوارق المؤقتة هي فوارق بين المبلغ المرحل لأصل أو خصم ما في الميزانية العمومية وأساسه الضريبي.
    (iv) Uncommitted cash balance carried over from 1997 UN الرصيد النقدي غير المستغل المرحل من سنة ٧٩٩١
    Upon contemplation of the issue of a deportation order, the deportee must be served with a notice containing the reasons for his proposed deportation. UN وبمجرد استكمال أمر الترحيل، ينبغي إرسال إشعار إلى الشخص المرحل يتضمن أسباب ترحيله المعتزم.
    The apportionment reflects the amount rolled over from the period ending 31 December 1995, as authorized by the Advisory Committee. UN وتعكس المخصصات المبلغ المرحل من الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، على النحو الذي أذنت به اللجنة الاستشارية.
    Those expenditures are summarized in annex II to the present note, which also lists the contributions from UNEP and FAO, the balance transferred from 2002 and the interest accrued. UN وقد أوجزت هذه المصروفات في المرفق الثاني للمذكرة الحالية التي تعدد أيضا المساهمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة، والرصيد المرحل من عام 2002 والفوائد المستحقة.
    While total carry over from 1998 was US$ 138.1 million, of which US$ 9.5 million is under the General Programmes, income projections for the year will once again require very careful allocation of resources. UN وبينما بلغ مجموع المبلغ المرحل من عام 1998 مقدر ب138.1 مليون دولار، منه 9.5 من ملايين الدولارات في إطار البرامج العامة، ستستلزم مرة أخرى إسقاطات الإيرادات للعام رصدا دقيقا جدا للموارد.
    The 1998 amount has been calculated as 8.3 per cent of the subtotal of I-VII; the 1999 amount has been calculated as the amount required to bring the carried-over 1998 reserve to 8.3 per cent of the subtotal of I-VII for 1999. TOTAL UN وقد حسب المبلغ لعام ٨٩٩١ على أساس نسبة ٣,٨ في المائة من مجموع اﻷبواب أولاً إلى سابعاً؛ وحسب مبلغ ٩٩٩١ على أساس المبلغ اللازم لرفع المبلغ المرحل من ٨٩٩١ إلى ما يعادل ٣,٨ في المائة من مجموع اﻷبواب أولاً إلى سابعاً لعام ٩٩٩١.
    the deported alien may return to Finland if the removal decision has been enforced and the Supreme Administrative Court, after the enforcement, has quashed it. UN ويجوز للأجنبي المرحل أن يعود الى فنلندا إذا تم إنفاذ قرار الإبعاد ثم نقضته المحكمة الإدارية العليا بعد ذلك.
    The Committee was also informed that, assuming receipt of those funds in 2013, the projected carry-forward balance would amount to $2.35 million, rather than the projected shortfall of $0.6 million reflected in the report of the Secretary-General. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه، على افتراض استلام تلك الأموال في عام 2013، سيبلغ الرصيد المرحل المتوقع 2.35 مليون دولار، عوضا عن العجز البالغ 0.6 مليون دولار المشار إليه في تقرير الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus