Certification of sick leave for 1,300 staff of peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | التصديق على الإجازات المرضية لـ 300 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Expert hiatus financing -- extended sick leave costs and compensatory payments | UN | تمويل فترات تغيب الخبراء، وتكاليف الإجازات المرضية الممتدة، ومدفوعات التعويض |
Certification of sick leave for 2,000 staff of missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 2 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
The satisfactory results of these projects enabled UNHCR to terminate this assistance. | UN | وقد مكﱠنت النتائج المرضية لهذه المشاريع المفوضية من إلغاء هذه المساعدة. |
Only a few provided reports indicating the causes of sick leave. | UN | وقدمت بضع منظمات فقط تقارير توضح أسباب أخذ الإجازة المرضية. |
Only a few provided reports indicating the causes of sick leave. | UN | وقدمت بضع منظمات فقط تقارير توضح أسباب أخذ الإجازة المرضية. |
Certification of sick leave for 1,200 staff of peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | التصديق على الإجازات المرضية لـ 200 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Exposure to diseases led to an increase in absenteeism and sick leaves resulting in low performance and poor school level. | UN | وأدى التعرض لﻷمراض إلى زيادة في معدل التغيب والاجازات المرضية مما أدى إلى هبوط اﻷداء وانخفاض مستوى المدارس. |
In particular, he questioned the application of short-term entitlements with regard to annual leave and sick leave. | UN | ووجه التساؤل بصورة خاصة إلى تطبيق الاستحقاقات القصيرة اﻷجل فيما يتعلـق باﻹجازة السنوية واﻹجـازة المرضية. |
(i) All sick leave must be approved on behalf of the Secretary-General; | UN | ' ١` يجب الموافقة على جميع اﻹجازات المرضية باسم اﻷمين العام؛ |
Nor may an employer inquire with a former employer about the applicant's sick leave record. | UN | كما لا يجوز لرب العمل سؤال رب العمل السابق لطالب العمل عن سِجِل إجازاته المرضية. |
Expert hiatus financing -- extended sick leave costs and compensatory payments | UN | تمويل فترات تغيب الخبراء، وتكاليف الإجازات المرضية الممتدة، ومدفوعات التعويض |
Expert hiatus financing -- extended sick leave costs and compensatory payments | UN | تمويل فترات تغيب الخبراء، وتكاليف الإجازات المرضية الممتدة، ومدفوعات التعويض |
I have a few sick days I can use. | Open Subtitles | لدي بعضا من أيام الإجازة المرضية أستطيع استخدامها |
:: Certification of sick leave for 1,000 staff of field operations, DPKO and DFS | UN | :: التصديق على الإجازات المرضية لـ 000 1 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Over time, indirect savings, such as reduced sick leave and disability rates, are generated, which in turn give rise to significant benefits in the longer term, including financial savings, and removing or changing aspects of each activity. | UN | ومع مرور الوقت، تتولد وفورات غير مباشرة مثل تقليل الإجازات المرضية ومعدلات الإعاقة، وهو ما يؤدي بدوره إلى فوائد كبيرة في الأجل الأطول، بما في ذلك الوفورات المالية، وإزالة أو تغيير جوانب كل نشاط. |
Increments: salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. | UN | العلاوات: تمنح علاوات المرتب داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية. |
An office in a net contributor country (NCC) advised that the Government routinely withheld a percentage of contributions pending satisfactory completion of the project. | UN | وأبلغ أحد المكاتب في بلد من البلدان المتبرعة الصافية أن الحكومة تمسك دائما نسبة مئوية من التبرعات ريثما ينجز المشروع بالصورة المرضية. |
Post-mortems and the collection, and analysis of pathological samples will be necessary. | UN | وسيكون من الضروري إجراء فحوص بعد الوفاة وجمع وتحليل العينات المرضية. |
Women are also more frequently on parttime sickness leave compared to men. | UN | ومعدل الإجازات المرضية لبعض الوقت أعلى بين النساء منه بين الرجال. |
Well, these look like study results of morbidity rates. | Open Subtitles | حسنا، هذه تبدو كأنها دراسة لنتائج المعدلات المرضية. |
The burden of disease had thus shifted to those suffering from often chronic conditions that required continuous health management. | UN | وهكذا تحولت الأعباء المرضية إلى الأمراض المزمنة غالبا والتي تحتاج إلى إدارة صحية مستمرة. |
United Nations agencies should give attention to countries falling behind in that area because of unsatisfactory medical services. | UN | ودعا الأمم المتحدة إلى إيلاء الاهتمام بالبلدان المتخلفة في هذا المجال بسبب الخدمات الطبية غير المرضية. |
Nucleic acid sequences associated with the pathogenicity of any of the micro-organisms in the list means any sequence specific to the relevant listed micro-organism: | UN | ومتواليات الحمض النووي المرتبطة بالحالة المرضية التي تسببها أي من الكائنات الدقيقة الواردة في القائمة تعنى أي تسلسل خاص بالكائن الدقيق الوارد ذكره: |
This request prompted an investigation during which the circumstances surrounding the author's sick leave and illness were examined for the first time. | UN | وأدى هذا الطلب إلى تحقيق تم فيه، للمرة الأولى، بحث الظروف المحيطة بالإجازات المرضية لصاحب البلاغ وبمرضه. |
We have achieved a certain number of satisfying results in implementing this programme, although a great deal remains to be done. | UN | وأحرزنا عددا معينا من النتائج المرضية في تنفيذ هذا البرنامج، ولا يزال يتعين القيام بعمل كثير. |
The duration of sick-leave varies, but in no case does it amount to less than two working weeks leave with full pay. | UN | وتختلف مدة الإجازة المرضية ولكنها لا تصل في أية حال إلى إجازة لأقل من أسبوعي عمل بأجر كامل. |
:: Diagnostic kits for identification of plant and animal pathogens; | UN | :: مجموعات مواد تشخيص للتعرف على الخلايا المرضية للنباتات والحيوانات؛ |
Diagnosis: Asthenoneurotic syndrome without active pathology. | UN | التشخيص: متلازمة وهن الأعصاب دون تطور في الحالة المرضية. |