"المساعدة المؤقتة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • general temporary assistance
        
    • GTA
        
    The variance reflects an anticipated increase in general temporary assistance requirements. UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    Since the launch of those activities, assistance has been sought and is currently being provided through general temporary assistance. UN ومنذ إطلاق هذه الأنشطة، طُلب الحصول على مساعدة مؤقتة يجري حاليا تقديمها من خلال المساعدة المؤقتة العامة.
    general temporary assistance funding is required for construction management resources for the second phase of the project. UN وتمويل المساعدة المؤقتة العامة أمر ضروري لموارد إدارة التشييد فيما يتعلق بالمرحلة الثانية من المشروع.
    It should therefore be funded through general temporary assistance. UN وعليه ينبغي تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals for general temporary assistance for 51 continuing positions. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام للإبقاء على 51 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The number of positions funded under general temporary assistance will be gradually reduced by 120 positions during the biennium. UN وسيجري خفض عدد الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة تدريجيا خلال فترة السنتين بمقدار 120 وظيفة.
    Therefore the Committee recommends that the function continue to be funded through general temporary assistance at this stage. UN وبناء عليه، توصي اللجنة باستمرار تمويل هذه الوظيفة من خلال المساعدة المؤقتة العامة في هذه المرحلة.
    Staff funded from general temporary assistance have for some time been used as part of the civilian establishment of the mission. UN وقد جرت العادة منذ مدة على الاستعانة بموظفين ممولين من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة كجزء من الجهاز المدني للبعثة.
    It is proposed, therefore, that the 151 posts that are funded from general temporary assistance be converted to local level posts. UN ولذا، يقترح أن تحول الوظائف الممولة من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة وعددها ١٥١ وظيفة إلى وظائف من الرتبة المحلية.
    The Base would be able to meet its commitments at such times by increasing its general temporary assistance capacity as required. UN وسوف تتمكن القاعدة من الوفاء بالتزاماتها في هذه اﻷوقات من خلال زيادة قدرتها من المساعدة المؤقتة العامة حسبما يلزم.
    The Committee understands that the 29 posts funded through general temporary assistance have not been subject to geographical distribution. UN وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي.
    The number and level of staff provided for under general temporary assistance are shown in table 2. UN ويتضمن الجدول ٢ عدد ورتب الموظفين الذين خصصت لهم اعتمادات في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Such general temporary assistance funded positions are charged fully to the Fund. UN وتقيد الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة هذه بالكامل على الصندوق.
    The Committee understands that the 29 posts funded through general temporary assistance have not been subject to geographical distribution. UN وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي.
    general temporary assistance provides for increased services during peak periods of meetings and other activities at the Centre. UN وتتيح المساعدة المؤقتة العامة مواجهة الزيادة في الخدمات في فترات ذروة الاجتماعات واﻷنشطة اﻷخرى في المركز.
    The proposed budget reflects a corresponding reduction of $452,500 in general temporary assistance due to the proposed conversion. UN وتعكس الميزانية المقترحة تخفيضا مقابلا قدره 500 452 دولار في المساعدة المؤقتة العامة بسبب التحويل المقترح.
    The issue of using general temporary assistance funds for continuing functions is discussed in paragraph 85 above. UN وترد في الفقرة 85 أعلاه مناقشة لمسألة استخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة لتغطية المهام المستمرة.
    general temporary assistance (GTA): GTA has been calculated at a rate of 2 per cent of the total salary cost. UN المساعدة المؤقتة العامة: حُسبت تكاليف المساعدة المؤقتة العامة على أساس معدل 2 في المائة من الكلفة الإجمالية للمرتبات.
    :: Effective capacity to respond to the need for upsurge in staff on the basis of general temporary assistance UN :: قدرة فعالة على الاستجابة للحاجة إلى زيادة كبيرة في عدد الموظفين على أساس المساعدة المؤقتة العامة
    :: Effective expansion of activities by integrating general temporary assistance staff UN :: التوسع الفعال في الأنشطة بإدماج موظفي المساعدة المؤقتة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus