"المسافرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • passengers
        
    • passenger
        
    • travellers
        
    • travelers
        
    • travel
        
    • traveller
        
    • traveling
        
    • traveler
        
    • going
        
    • persons travelling
        
    • the travelling
        
    • the flight
        
    • commuters
        
    • boarding
        
    • commuter
        
    The harbour can be used only when weather and sea conditions are suitable, with cruise ships often unable to land passengers. UN ولا يمكن استخدام الميناء إلا عندما تكون أحوال الجو والبحر مناسبة، وكثيرا ما لا تستطيع السفن السياحية إنزال المسافرين.
    All the passengers, as well as three crew members, perished as a result of this action, which clearly violates international law. UN وقد قضى جميع المسافرين باﻹضافة إلى ثلاثة من أفراد الطاقم في هذا الحادث الذي يعد انتهاكا جليا للقانون الدولي.
    That total expenditure for passenger movements amounted to $176 million, of which short-term commercial charters accounted for approximately $88 million. UN وبلغت النفقات الإجمالية لحركة المسافرين 176 مليون دولار، تمثل الرحلات المستأجرة لأجل قصير حوالي 88 مليون دولار منها.
    Between them, they visit Tristan da Cunha nine times a year, operating a passenger and freight service. UN وتؤمن السفينتان فيما بينهما تسع زيارات كل سنة إلى تريستان دا كونيا، وتنقلان المسافرين والبضائع.
    Nigeria disclosed that the declaration of money was mandatory, but that travellers were not prohibited from carrying money. UN وكشفت نيجيريا أن الإعلان عن النقود إلزامي لكن لا يوجد حظر يمنع المسافرين من حمل الأموال.
    The air-ticket levy is applied to travellers' airfares. UN فرسوم التذاكر تُفرض ويجري على تذاكر المسافرين جوا.
    The travelers' data are now entered within 24 hours. UN يتم الآن إدخال بيانات المسافرين في غضون 24 ساعة.
    To that end, some passengers were taken to a secondary screening procedure determined by the airlines when issuing boarding passes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتم إخضاع بعض المسافرين لإجراءات فحص ثانوية، تحددها شركات الخطوط الجوية عند إصدار بطاقات الصعود.
    It would be against the law to omit passengers from the manifest, so, no, of course they never did that. Open Subtitles ذلك يمكن أن يكون ضد القانون الحديث وضع بيانات المسافرين في قائمة الآن بالطبع أنا لا أفعل ذلك
    There's passengers on this flight who can't be allowed into this country. Open Subtitles يجب ألا تسمح لبعض المسافرين على هذه الطائرة بالدخول إلى البلاد
    All remaining passengers please report to Gate 27 immediately. Open Subtitles كل المسافرين المتبقييم. أرجوكم اخطروا بوابة 27 حالاً.
    We are calling passengers to proceed to passport and customs control. Open Subtitles على السادة المسافرين التحرك إلى صالة جواز السفر والرقابة الجمركية
    Spraying its 230 passengers all over the North Atlantic. Open Subtitles يتناثر المسافرين الـ230 في جميع أنحاء شمال الأطلسي.
    Commercial activity remained at a high level for passenger traffic. UN ولا يزال النشاط التجاري لنقل المسافرين في مستوى عـال.
    This might, for example, be thought relevant in a situation where the police need prompt surrender of the passenger list of an airline company. UN وقد يعتقد أن ذلك ضروري، على سبيل المثال، في حالة تحتاج فيها الشرطة إلى تسليم فوري لقائمة المسافرين في شركة خطوط جوية.
    :: Draft security plan for ports, cruise ships and passenger ships. UN :: مشروع خطة لأمن الموانئ، والسفن الجوالة وسفن نقل المسافرين.
    travel policy indicates that travel requests should be cleared and tickets issued 8 working days prior to the travellers departure. UN تشير سياسة السفر إلى أنه ينبغي الموافقة على طلبات السفر وإصدار التذاكر قبل مغادرة المسافرين بثمانية أيام عمل.
    travel policy indicates that travel requests should be cleared and tickets issued 8 working days prior to the travellers departure. UN تشير سياسة السفر إلى أنه ينبغي الموافقة على طلبات السفر وإصدار التذاكر قبل مغادرة المسافرين بثمانية أيام عمل.
    It presents a major disease hazard for travellers to warm climates. UN وتمثل الملاريا خطرا كبيرا على المسافرين إلى مناطق المناخ الحار.
    There are thousands of travelers already here taking part. Open Subtitles وهناك الآلاف من المسافرين من المستقبل هنا للمشاركة
    Does Mauritius's system register traveller data immediately upon entry or exit, or is this data entered later? UN وهل تُسَّجل بيانات المسافرين في نظام موريشيوس فور قدومهم أو مغادرتهم، أم أنها تُدخل لاحقا؟
    Our parents were traveling ministers for many years and still are. Open Subtitles كان والدي القساوسة المسافرين. أنها لا تزال حتى يومنا هذا.
    There are a number of medical traveler teams capable of amazing things. Open Subtitles هناك عدة فرق طبية من المسافرين يستطيعون تحقيق المعجزات.
    In the meantime, I'm going over to the terminal. Open Subtitles وفي هذه الأثناء فأنني سأذهب الى محطة المسافرين
    Cargo, shipments, in-checked baggage and persons travelling with luggage and goods are examined by the customs authorities. UN فتقوم السلطات الجمركية بفحص البضائع والشحنات والحقائب التي تسجل للسفر والأشخاص المسافرين مع الحقائب والسلع.
    Through this cooperation, ACI makes a significant contribution to providing the travelling public with an air transport system that is safe, secure, efficient and environmentally compatible. UN وعن طريق هذا التعاون، يقدم المجلس الدولي للمطارات مساهمة كبيرة في توفير شبكة للنقل الجوي لجمهور المسافرين تتسم بالأمان والأمن والكفاءة، وملائمة بيئيا.
    Neither you nor Ms. Marchetti are on the flight manifest. Open Subtitles فلست انت او السيدة ماركيتي ضمن قائمة المسافرين بالرحلة
    Many commuters are abandoning their vehicles. Open Subtitles العديد مِنْ المسافرين يَتْركُ عرباتَهم.
    Essentially L.A.'s heavy volume of commuter traffic is the target. Open Subtitles في الحقيقة, حجم الركاب المسافرين الهائل في لوس انجلوس هو الهدف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus