Such discriminatory practices ran counter to the principle of the equality of States. | UN | وإن هذه الممارسات التمييزية تناقض مبدأ المساواة بين الدول. |
Notwithstanding the Nottebohm case, which continued to be perceived as the fundamental point of reference, the principle of the sovereign equality of States continued to enjoy strong support. | UN | وعلى الرغم من قضية نوتّبوم، التي ما زالت تعتبر المرجع الأساسي، ما برح مبدأ المساواة بين الدول في السيادة يحظى بدعم قوي. |
Since the inception of multilateral diplomacy, Argentina has defended the principle of the sovereign equality of States. | UN | ومنذ انطلاق الدبلوماسية متعددة الأطراف، تحرص الأرجنتين على الدفاع عن مبدأ المساواة بين الدول في السيادة. |
It is based on equality among States, large and small, and provides equal treatment in the implementation of agreed standards. | UN | فهو يستند إلى المساواة بين الدول الأعضاء، كبيرها وصغيرها، ويوفر معاملة متساوية في تنفيذ المعايير المتفق عليها. |
We hope that the scales of justice will be used, that the principle of equality between States will not be ignored and that the accused will be innocent until proved guilty. | UN | والذي نأمل ألا تغيب موازين العدالة ومبدأ المساواة بين الدول وأن المتهم بريء حتى تثبت إدانته. |
Simply put, the dictatorship of the Security Council is a gross violation of the principle of the sovereign equality of States upon which this Organization is founded. | UN | ببساطة، فإن دكتاورية مجلس اﻷمن انتهاك خطير لمبدأ المساواة بين الدول في السيادة الذي أنشئت هذه المنظمة استنادا إليه. |
These principles are the sovereign equality of States, non-interference in their internal affairs, and freedom of trade and international navigation. | UN | وهذه المبادئ هي المساواة بين الدول في السيادة، وعــدم التدخــل فــي شؤونها الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدولية. |
The relationship between the court and the Council should not undermine the judicial integrity of the court or the sovereign equality of States. | UN | وينبغي ألا تقوض العلاقة بين المحكمة والمجلس السلامة القضائية للمحكمة أو المساواة بين الدول في السيادة. |
Its denial would amount to a denial of the principle of equality of States and of the whole system of international law. | UN | فإنكار هذه الحقيقة يشكل إنكارا لمبدأ المساواة بين الدول ولنظام القانون الدولي برمته. |
It is discriminatory in nature and undermines the principle of the sovereign equality of States and fundamental human rights. | UN | وهو تمييزي في طابعه ويؤدي إلى تقويض مبدأ المساواة بين الدول في السيادة وحقوق الإنسان الأساسية. |
It is an obligation flowing from the sovereignty of states and from the equality of States. | UN | وهو التزام نابع من سيادة الدول ومن المساواة بين الدول. |
The article essentially lays down two principles: respect for State sovereignty and equality of States. | UN | وترسّخ هذه المادة مبدأين أساسيين هما: مبدأ احترام سيادة الدولة ومبدأ المساواة بين الدول. |
It stressed, however, that any proposal for reforming the human rights machinery of the United Nations should be based on the principles of sovereign equality of States and the need to ensure equitable geographic distribution. | UN | ومع ذلك، فقد أكد أن أي مقترح يهدف إلى إصلاح جهاز حقوق الإنسان التابع للأُمم المتحدة يجب أن يستند إلى مبادئ المساواة بين الدول في السيادة وضرورة تأمين التوزيع الجغرافي العادل. |
He therefore thanked China and the other Member States which had approached the question with understanding and from the standpoint of the equality of States. | UN | ولذلك، وجه الشكر إلى الصين والدول الأعضاء الأخرى التي تناولت هذه المسألة بتفهم ومن وجهة نظر المساواة بين الدول. |
We continue to underscore the importance of enlarging the composition of the Security Council to make it more representative, and of reforming its decision-making procedures to conform to the principle of the sovereign equality of States. | UN | وما زلنا نشدد باستمرار على أهمية توسيع هيكل مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا للدول الأعضاء، وعلى ضرورة إصلاح إجراءات صنع القرار فيه، حتى تكون متسقة مع مبدأ المساواة بين الدول في السيادة. |
Peaceful negotiations based on the equality of States and respect for international law were the only means of resolving the dispute. | UN | وأشار إلى أن المفاوضات السلمية القائمة على المساواة بين الدول واحترام القانون الدولي هي الوسيلة الوحيدة لتسوية النزاع. |
However, the relationship between the court and the Council should not undermine the court's independence and integrity or the sovereign equality of States. | UN | غير أنه لا ينبغي أن تقوض العلاقة بين المحكمة والمجلس استقلال المحكمة ونزاهتها أو المساواة بين الدول في السيادة. |
Articles 21, 22, 23 and 25 of the draft statute should therefore be brought into balance with a view to safeguarding the independence of the court and the equality of States. | UN | وينبغي بالتالي إقامة توازن بين المواد ٢١ و ٢٢ و ٢٣ و ٢٥ بهدف الحفاظ على استقلال المحكمة وعلى المساواة بين الدول. |
The Group proposed the election of members by a simple majority of the General Assembly on the basis of equality among States and equitable geographic distribution. | UN | واقترحت المجموعة انتخاب الأعضاء بالأغلبية البسيطة للجمعية العامة على أساس المساواة بين الدول والتوزيع الجغرافي العادل. |
No such limitation could apply, however, in matters that fell within the jurisdiction of a national court; the principle of equality between States must be upheld and the stability of international relations ensured. | UN | إلا أنه استدرك قائلا إنه لا يمكن تطبيق حصر من هذا القبيل في المسائل التي تقع ضمن اختصاص محكمة وطنية؛ إذ يجب الالتزام بمبدأ المساواة بين الدول وضمان الاستقرار في العلاقات الدولية. |
Size and importance do not have exactly the same meaning here as in the case of equality among nations. | UN | فالحجم واﻷهمية ليس لهما نفس المعنى تماما هنا كما في حالة المساواة بين الدول. |
We are witnessing the splitting of the unipolar model and the emergence of a multipolar world, in which the equality of nations is the predominant feature. | UN | ونشهد تفكيك النموذج الأحادي القطب وظهور عالم متعدد الأقطاب تمثل المساواة بين الدول سمته الأساسية. |
The principle of sovereign equality of Member States, as enshrined in the United Nations Charter, is of essential importance to our membership in this Organization. | UN | ومبدأ المساواة بين الدول في السيادة، كما هو متجسد في ميثاق الأمم المتحدة، مهم جدا لعضويتنا في هذه المنظمة. |