Violence by Israeli settlers against Palestinians and their properties | UN | العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم |
Israeli settlers have also continued to physically attack and cause harm to Palestinian civilians in the recent period. | UN | واستمر المستوطنون الإسرائيليون أيضاً في الاعتداء جسدياً على المدنيين الفلسطينيين وإلحاق الأذى بهم في الآونة الأخيرة. |
On 22 October, Israeli settlers desecrated a Palestinian cemetery on the outskirts of the West Bank village of Kfar Kadum. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، انتهك المستوطنون الإسرائيليون حرمة مقبرة فلسطينية في ضواحي بلدة كفر قدوم في الضفة الغربية. |
Incidents of arson and vandalism of mosques in the West Bank by Israeli settlers also occurred during the reporting period. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضا حوادث أضرم فيها المستوطنون الإسرائيليون النار في مساجد بالضفة الغربية وخربوها. |
30. Israeli settlers burned down a Palestinian church in occupied East Jerusalem and three mosques in the West Bank. | UN | 30 - وقام المستوطنون الإسرائيليون بإحراق كنيسة فلسطينية في القدس الشرقية المحتلة وثلاثة مساجد في الضفة الغربية. |
There has been a significant increase in violence by Israeli settlers towards Palestinians. | UN | لقد حدثت زيادة كبيرة في العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون تجاه الفلسطينيين. |
Violent actions by radical Israeli settlers against the Palestinian civilian population have been of great concern. | UN | وتثير أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون ضد السكان المدنيين الفلسطينيين قلقاً بالغاً. |
Israeli settlers received funding while Palestinians and Bedouins suffered from underfunding and lack of services. | UN | ويحصل المستوطنون الإسرائيليون على التمويل بينما يعاني الفلسطينيون والبدو من نقص التمويل ونقص الخدمات. |
In this regard, I must draw your attention to the following illegal, brutal actions committed by Israeli settlers against Palestinian civilians and their properties in the current time period: | UN | وفي هذا الصدد، لا بد أن أوجه انتباهكم إلى الأعمال غير القانونية الوحشية التالية التي ارتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الفترة الزمنية الحالية: |
Militant Israeli settlers continued to destroy olive tree plantations with complete impunity. | UN | ويواصل المستوطنون الإسرائيليون المتشددون تدمير مزارع الزيتون دون خوف من أي عقاب. |
Israeli settlers living in many areas have a special dispensation regarding the owning and carrying of firearms. | UN | ويحصل المستوطنون الإسرائيليون الذين يعيشون في مناطق عديدة على ترخيص خاص فيما يتعلق بحيازة الأسلحة النارية وحملها. |
In Hebron, Israeli settlers have attacked Palestinian homes and farms. | UN | وفي الخليل، هاجم المستوطنون الإسرائيليون منازل ومزارع الفلسطينيين. |
Violent actions on the part of radical Israeli settlers against the Palestinian population are also of great concern. | UN | ومن أسباب القلق البالغ أيضا أعمال العنف التي يمارسها المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون ضد السكان الفلسطينيين. |
In addition to the above, Israeli settlers have resorted to the use of force against UNRWA installations and personnel in the West Bank and Gaza strip. | UN | وإضافة إلى ما سبق، عمد المستوطنون الإسرائيليون إلى استخدام القوة ضد منشآت الوكالة وموظفيها في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
As a result of these unequal quotas, Syrian citizens are unable to produce the same quantity of high-quality apples per dunum of land as Israeli settlers in the region. | UN | ونتيجة لعدم تساوي الحصتين لم يتمكن المواطنون السوريون من إنتاج كميات من التفاح العالي الجودة مساوية للكميات التي ينتجها المستوطنون الإسرائيليون في المنطقة على مساحة مماثلة. |
Between 1979 and 1983, Israeli settlers established four settlements inside the Old City ofHebron itself. | UN | وفيما بين عامي 1979 و1983، أقام المستوطنون الإسرائيليون أربع مستوطنات في البلدة القديمة للخليل ذاتها. |
Another case was carried out by Israeli settlers in the West Bank. | UN | ونفذ المستوطنون الإسرائيليون حالة أخرى في الضفة الغربية. |
At the same time, extremist Israeli settlers continue to wreak havoc and terror on the Palestinian people and their lands. | UN | وفي الوقت نفسه، يواصل المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون بث الرعب في نفوس أبناء الشعب الفلسطيني وتدمير أراضيهم. |
The Israeli settlers stormed Silwan and forcibly evicted at least eight families. | UN | وقد اقتحم المستوطنون الإسرائيليون حي سلوان وأجلوا منه قسرا ما لا يقل عن ثماني عائلات. |
Israeli settlers in the West Bank consume approximately six times the water consumed by Palestinians. | UN | ويستهلك المستوطنون الإسرائيليون في الضفة الغربية ما يقرب من ستة أضعاف المياه التي يستهلكها الفلسطينيون. |
Civilians also continue to be the victims of vicious Israeli settler violence. | UN | ولا يزال المدنيون أيضا يروحون ضحية لأعمال العنف الشرسة التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون. |
In this regard, we call on the international community to apply the necessary pressure on the Israeli Government to immediately bring an end to the terror campaign being perpetuated by illegal settlers against the Palestinian civilian population and their properties under occupation. | UN | وفي هذا الخصوص ندعو المجتمع الدولي إلى إحداث الضغط اللازم على الحكومة الإسرائيلية لوضع حد فوري لحملة الإرهاب التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون ضد السكان المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم، وهم يعيشون تحت الاحتلال. |
Israeli settlements continued to receive the allotted share of 750 cubic metres of water per dunum of land, while the Syrian producers received 200 cubic metres. | UN | وما زال المستوطنون الإسرائيليون يحصلون على الحصة المخصصة وقدرها 750 مترا مكعبا من المياه لكل دونم من الأرض، في حين يحصل المنتجون السوريون على 250 مترا مكعبا. |