"المسكنات" - Traduction Arabe en Anglais

    • painkillers
        
    • sedative
        
    • sedatives
        
    • analgesics
        
    • pain
        
    • tranquilizers
        
    • Aspirin
        
    • palliative
        
    • drugs
        
    • painkiller
        
    • medication
        
    • palliatives
        
    • analgesia
        
    • psychotropic
        
    The Special Committee was disturbed to hear that the majority of Palestinian prisoners were simply prescribed painkillers without comprehensive medical treatment. UN وانزعجت اللجنة الخاصة عندما علمت أن غالبية السجناء الفلسطينيين لا يوصف لهم إلا المسكنات من دون علاج طبي شامل.
    Baby, you shouldn't be drinking wine with the painkillers. Open Subtitles عزيزتي، لا يجدر بكِ شرب الخمر مع المسكنات
    Oh, yeah, painkillers and rest are a gunshot wound's best friend. Open Subtitles أوه، نعم، المسكنات والراحة هي أفضل صديق للبطلق ناري في.
    Clearly, the sedative they've given you is making you loopy. Open Subtitles من الواضح أن المسكنات التي أعطوها لك تجعلك مُجهَد
    sedatives are used all the time, Doctor. This one's used on horses. Open Subtitles المسكنات تستعمل طول الوقت يا دكتور لكن هذا النوع يستخدم للخيول
    Also in short supply in nearly all the hospitals were narcotic analgesics, corticosteroid injections and medical consumables. UN كذلك كانت المسكنات المخدرة وحقن الاستيرويد القشري والمواد الطبية المستهلكة ناقصة في جميع المستشفيات تقريبا.
    Don't want to scare him because I was on painkillers. Open Subtitles لا أريد أن تقلقة لأني كنت تحت تأثير المسكنات
    He gave me these painkillers which were effectively headache tablets. Open Subtitles أعطاني بعض المسكنات و التي كانت بكفاءة حبوب للصداع
    W-would you mind writing me a prescription for some painkillers, please? Open Subtitles أتمانع أن تكتب لي وصفة لبعض المسكنات من فضلك؟
    Well, if I'm gonna set this, you'll want painkillers. Open Subtitles حسنا، إذا كنت ستعمل تعيين هذا، سوف تحتاج المسكنات.
    Showed up at the place with some achy bones and a vicious addiction to painkillers. Open Subtitles أتى إليها ولديه بعض آلام العظام وإدمان شديد على المسكنات
    It... does your mom have any more of those painkillers? Open Subtitles نعم هل لدى أمك المزيد من تلك المسكنات ؟
    - Okay, we're gonna get you some painkillers, Seth. Open Subtitles - حسنا, سنعطيك بعض من المسكنات الان, سيث
    We're gonna make a couple of stops first, get more sedative. Open Subtitles سوف نتوقف بأماكن أولاَ لكي نحصل على المزيد من المسكنات
    He cheeked his sedative, ground it up, dropped it in a guard's coffee, stole his walkie, exited out a side door during the rec hour. Open Subtitles والخدين المسكنات له، الأرض عنه، أسقطته في القهوة الحارس أو سرق جهاز اتصال له،
    She noted that women aged 40 and over were far more prone to take sedatives. UN ولاحظت أن النساء اللواتي في سن الأربعين فما فوق أكثر جنوحا إلى تعاطي المسكنات.
    (ii) Women are prescribed more sedatives and tranquillizers than men; UN ' ٢ ' توصف المسكنات والمهدئات علاجا للمرأة أكثر مما توصف للرجل؛
    - He has pains in his right leg and must have analgesics. UN - يعاني من آلام في ساقه اليمنى، ويجب أن يتناول المسكنات
    WHO lists these and other analgesics, as essential medicines. UN وتضع منظمة الصحة العالمية هذا النوع من المسكنات ومسكنات أخرى ضمن قائمة الأدوية الأساسية.
    She died soon after from an overdose of pain killers. Open Subtitles ماتت بعد فترة وجيزة جراء جرعة مفرطة من المسكنات
    He thought he was taking tranquilizers, but he wasn't, was he? Open Subtitles لقد اعتقد انه كان يأخذ المسكنات ولكنه لم يكن
    We'll get some Aspirin on the way. Open Subtitles على ماأعتقد أني سأحضر بعض المسكنات في طريقي
    It allows patients to end their lives with dignity after having received every available type of palliative care. UN والقتل الرحيم يتيح للمرضى إنهاء حياتهم بكرامة بعد أن يكونوا قد تلقوا كل أنواع المسكنات المتاحة.
    I need drugs, man! Sorry. I don't have drugs for you. Open Subtitles انا بحاجة الى المسكنات يارجل اسف لا املك مسكنات لك
    That's just some painkiller to help with any discomfort. Open Subtitles هذا فقط بعض المسكنات للمساعدة في أي إزعاج.
    Yeah,but there wouldn't be if you took the pain medication they prescribed for you. Open Subtitles أجل , لكن لن يكون هناك ألم لم أنك تناولت المسكنات التي وصفت لك
    But the palliatives that are being sought today are not designed to find equitable solutions. UN غيــر أن المسكنات التي يجــري التماسها اليوم لا تستهدف إيجـــاد حلول منصفـة.
    Efforts to promote the use of epidural analgesia and actions to combat breast cancer are worthy of mention. UN ومن جهة أخرى، يلزم ذكر الأنشطة الرامية إلى تشجيع استخدام المسكنات في حالات الولادة والمسكنات الخاصة بحالات سرطان.
    Pursuant to that resolution, the Board carried out an analysis of global developments and regional patterns of consumption of opioid analgesics and psychotropic substances. UN وعملا بذلك القرار، أجرت الهيئة تحليلا للتطورات العالمية والنماذج الإقليمية المتصلة باستهلاك المسكنات شبه الأفيونية والمؤثّرات العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus