"المشروعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • projects
        
    • project
        
    • enterprises
        
    • enterprise
        
    • schemes
        
    • ventures
        
    • drafts
        
    • business
        
    • businesses
        
    UNIDO is responsible for a number of ongoing projects in this area. UN ومنظمة اليونيدو مسؤولة عن عدد من المشروعات الجارية في هذا المجال:
    Fundraising for those 13 projects is currently under way. UN ويجري حالياً جمع الأموال لتلك المشروعات الثلاثة عشر.
    (ii) Increase in the number of projects initiated by stakeholders to promote more sustainable lifestyles that are catalysed by UNEP UN ' 2` زيادة عدد المشروعات التي ينشئها أصحاب المصلحة للترويج لأنماط الحياة الأكثر استدامة التي يشجعها برنامج البيئة
    academic and Number of project reports completed Awareness-raising 13. UN عدد المشروعات التجريبية المنفذة، عدد التقارير المستكملة للمشروعات.
    It will also provide facilities and infrastructure on that land, which it will use to establish enterprises. UN وسوف تتولى الدولة تجهيز هذه الأراضي بالمرافق والبنى التحتية، وتخصيصها للانتفاع بها وإقامة المشروعات عليها.
    If so, how many such projects have been completed? UN إن كانت الإجابة نعم، كم عدد المشروعات المكتملة؟
    Three such centres have already benefited from specific projects. UN واستفاد ثلاثة مراكز فعلا من بعض المشروعات المحددة.
    We are convinced that the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) must take the lead in coordinating international projects. UN إننا مقتنعون بأن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يجب أن يضطلع بدور أساسي في تنسيق المشروعات الدولية.
    We foresee the participation of representatives of indigenous communities in the discussion and preparation of projects and programmes affecting them. UN إننا نتوقع أن يشارك ممثلو المجتمعات المحلية اﻷصلية في مناقشة وإعداد المشروعات والبرامج التي تؤثر على هذه المجتمعات.
    Various courses for women have received support, as well as individual projects, particularly in the rural districts. UN وتلقت مختلف الدورات التدريبية المخصصة للنساء الدعم اللازم، وكذلك المشروعات الفردية، وخاصة في الدوائر الريفية.
    The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has approved projects, inter alia, in Ghana, Guinea and Senegal, which build on this approach. UN وقد وافق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على بعض المشروعات في بلدان منها غانا وغينيا والسنغال، تقوم على أساس هذا النهج.
    projects range from medical applications to work in agriculture and basic industry. UN وتتراوح المشروعات بين التطبيقات الطبية والعمل في مجال الزراعة والصناعات اﻷساسية.
    projects would also address the degradation of critical marine habitats and strengthen the databases for environmental monitoring. UN كما ستُعنى المشروعات بتدهور الموائل البحرية ذات اﻷهمية البالغة، وتعزز قواعد البيانات ﻷغراض رصد البيئة.
    The completion of projects is important as it has a direct impact on the operational patrolling activities of the military observers. UN وإكمال هذه المشروعات أمر مهم لما له من أثر مباشر على أنشطة عمليات الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكريون.
    Regional offices are supporting the preparation and implementation of such projects in many countries, including in the framework of the Cities Alliance. UN وتقوم المكاتب الإقليمية بالمساعدة في إعداد وتنفيذ مثل هذه المشروعات في كثير من البلدان، بما في ذلك إطار تحالف المدن.
    Subregional projects tailored to the needs of particular countries should be implemented; UN يجب تنفيذ المشروعات دون الإقليمية التي تتواءم مع حاجات بلدان معينة؛
    Flexibility to modify approaches or strategies is the key attribute of the effective management of such projects. UN وتشكل المرونة لتعديل النهج أو الاستراتيجيات الخاصة الرئيسية لإدارة مثل هذه المشروعات على نحو فعال.
    The selftargeting measures guaranteeing work on public project in return for the subsistence wage has been introduced. UN كما تم إدخال التدابير المستهدفة ذاتياً والتي تضمن العمل في المشروعات العامة مقابل أجور الإعاشة.
    Regarding the profile of the new Director, some Board members agreed that the incumbent should have fund-raising and project development skills. UN وفيما يتصل بسمات المدير الجديد، اتفق بعض عضوات المجلس على أهمية تمتعه بالمهارات في مجالي جمع التبرعات ووضع المشروعات.
    Rather, the Secretariat approaches project grants on an ad hoc basis. UN وبدلاً من ذلك تتناول الأمانة منح المشروعات على أساس مخصص.
    Impacts on small and medium sized enterprises, to the extent they vary from those of larger companies. Annex 7 UN التأثيرات الواقعة على أصحاب المشروعات الصغيرة والمتوسطة من حيث تفاوتها عن التأثيرات الواقعة على الشركات الأكبر حجماً
    :: Similarly, you have argued that personal enterprise is a vehicle for the creation of wealth. UN :: ودعوتم أيضا إلى تشجيع المشروعات الريادية باعتبارها قطاعا لتكوين الثروة.
    The annual State programme for employment of persons with disabilities includes the following schemes: UN ويتضمّن البرنامج الحكومي السنوي لتوظيف المعوّقين المشروعات التالية:
    Revised Basic Agreement on ASEAN 1987 Industrial Joint ventures ASEAN Regional Binding Adopted An Agreement Among the Governments UN اتفاق أساسي منقح بشأن المشروعات الصناعية المشتركة لرابطة دول جنوب شرق آسيا
    drafts will be presented at the meeting for consideration as key elements of the overarching framework. UN وسوف تقدم المشروعات أثناء الاجتماع لبحثها كعناصر رئيسية لبلورة الإطار الجامع والشامل.
    The projects were aimed at changing the way the city did business by expanding the horizon and scope of civic participation. UN وترمي هذه المشروعات إلى تغيير الطريقة التي تجري بها المدينة أعمالها وذلك بتوسيع آفاق ونطاق المشاركة المدنية.
    The registration of poor families in the social security scheme and the provision of loans to families to start small businesses. UN ربط الأسر الفقيرة بمعاشات الضمان الاجتماعي ومنح قروض ضمانية للأسر للبدء في المشروعات الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus