There's a reason Dr. Fielding's playing mini golf in Boca right now. | Open Subtitles | هناك سبب جعل الدكتور فيلدنغ يلعب الغولف المصغر في بوكا الآن |
At the Dalian mini ministerial meeting, it was noted that there was a need to seek a middle ground between the Swiss formula and the Uruguay Round approaches. | UN | وفي الاجتماع الوزاري المصغر في داليان، أشير إلى الحاجة إلى التماس حل وسط بين الصيغة السويسرية ونهوج جولة أوروغواي. |
This is how I would've looked 20 years ago if I got the credit I deserved for our miniature hard drive. | Open Subtitles | هكذا كان سيبدو شكلي منذ 20 عاما مضت لو أنني حصلت على الشرف المستحق لي على قرصنا الصلب المصغر |
They were both in a good mood. They enjoyed miniature golf. | Open Subtitles | .كلاهما كان في مزاج جيد .استمتعا بالغولف المصغر |
The Conference subsequently took up a conference-room paper containing a draft decision on a procedure for updating the Plan proposed by the small drafting group. | UN | وبعد ذلك تناول المؤتمر ورقة قاعة اجتماع تضمنت مشروع مقرر بشأن إجراء خاص بتحديث الخطة اقترحه فريق الصياغة المصغر. |
All right, I get it. mini Society is ruined. | Open Subtitles | حسناً, أنا أفهم المجتمع المصغر قد تدمَّر |
You're the guy with all the money that wrecked mini Society. | Open Subtitles | أنت الرجل ذو النقود التي خربت المجتمع المصغر |
He never broke par on hole 17 at Springfield mini Golf. | Open Subtitles | لم يفز أبدا عند الحفرة 17 في ملعب غولف سبرينغفيلد المصغر. |
Take him out mini golfing, cheer him up. | Open Subtitles | , أنا نأخذه للعب الجولف المصغر . ونهتف له |
Okay, well, he's not at the mini golf course. | Open Subtitles | حسنا، إذن فهو ليس في ساحة لعب الغولف المصغر |
Okay, he's still not at the mini golf course. | Open Subtitles | حسنا، إنه لا يزال غير موجود في ساحة لعب الغولف المصغر |
We can lose them in the giant miniature golf course. | Open Subtitles | يمكننا ان نضيعهم فى ملعب الجولف المصغر العملاق . |
Rutherford proposed that the structure of the atom was like a miniature solar system, an overwhelmingly empty space with a few tiny electrons orbiting randomly around a dense, positively-charged nucleus. | Open Subtitles | اقترح رذرفورد بأن بنية الذرة أشبه بالنظام الشمسى المصغر وهى مساحة كثيرة الفراغ فيها بعض الالكترونات الصغيرة |
Thought you were dragging me out here to play miniature golf. | Open Subtitles | أتذكر أنك كنت تجلبينى هنا لنلعب الجولف المصغر |
I hope that was the only miniature in the bedroom. | Open Subtitles | آمل أن الحلاة كانت الشيء الوحيد المصغر فقط في غرفة النوم |
We can play miniature golf, go bowling, bike riding, whatever you want. | Open Subtitles | يمكننا ان نلعب الغولف المصغر ،يمكمننا ان نلعب البولينج او قيادة الدراجه أو أي شيء تحبه |
Of course, we can hold the small meeting immediately today if there is agreement. | UN | وباستطاعتنا بالطبع عقد الاجتماع المصغر على الفور إذا برز اتفاق على ذلك. |
In considering the sub-item, the Group heard a report from the chair of the small contact group on the contact group's deliberations. | UN | واستمع الفريق، في معرض نظره في البند الفرعي، إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال المصغر عن مداولات الفريق. |
Received loans from the Mikro Fund: | UN | القروض التي منحها الصندوق المصغر: |
UNIDO's visibility and programme delivery could be enhanced by strengthening the UNIDO Desks; he looked forward to the speedy capacitation of the Desk in Harare. | UN | وقال إنه يمكن رفع مكانة اليونيدو وتحسين إنجاز البرامج عن طريق تعزيز مكاتب اليونيدو المصغرة، وإنه يتطلع إلى تمكين المكتب المصغر في هراري من العمل. |
ACTIONAID representatives from London and India participated in the Summit through Eurostep, the Development Caucus and the South Asian Caucus. | UN | شارك ممثلو الهيئة من لندن والهند في مؤتمر القمة واجتماع التنمية والمؤتمر المصغر لجنوب آسيا من خلال يوروستيب. |
It refers to data from the 2005 microcensus, which were assessed by the Federal Statistical Office at the request of the Commissioner. | UN | ويشير ذلك الجزء إلى بيانات من تعداد السكان المصغر لعام 2005 التي قيّمها مكتب الإحصاءات الاتحادي بناء على طلب المفوضة. |
- Everybody into the miniaturizer. | Open Subtitles | - الكُلّ يذهب إلى المصغر. |
This small group must manage and attend to every aspect of peace operations, large and small. | UN | ويتعين على هذا الفريق المصغر أن يدير ويهتم بكل صغيرة وكبيرة من جوانب عمليات السلام. |