"المظلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • dark
        
    • darkest
        
    • darkness
        
    • Darkspore
        
    • darklighter
        
    • black
        
    • darker
        
    • bleak
        
    • murky
        
    • grim
        
    But whatever taking up residence here certainly harbors a dark side. Open Subtitles أياً كان الذي يقيم هنا فهو بالتأكيد من الجانب المظلم.
    But apparently there's proof in the dark Aisle beyond the ice. Open Subtitles ولكن من الواضح ثمة دليل في الممر المظلم وراء الثلج
    You know, we don't all have to cross to the dark side. Open Subtitles كما تعلمون .. ليس علينا جميعاً أن نعبر الى الجانب المظلم
    I think, how could I have fallen into such a dark place over someone who cares so little about me? Open Subtitles أعتقد، كيف يمكن لي أن وقعوا في مثل هذا المكان المظلم على شخص يهتم سوى القليل عن لي؟
    It better, or you're gonna see my dark side. Open Subtitles خيرٌ لك أنْ تفعل وإلّا سترى جانبي المظلم
    Two Ben and Jery's Belgian dark Chocolate ice creams please. Open Subtitles اثنان بن وآيس كريم جيري البلجيكي الشوكولاتي المظلم رجاء
    Forgotten and lost at the top of that cold, dark mountain, forever alone, until the end of time. Open Subtitles وبقت في طي النسيان والإهمال فوق قمة ذلك الجبل البارد المظلم وأصبحت بمفردها للأبد، حتى النهاية
    It's ancient. Written by a priest who went dark side. Open Subtitles إنـّه قديم وقد كتبه كاهن اتجه نحو الجانب المظلم
    I don't know the answer. Sometimes life is like this dark tunnel. Open Subtitles لا أعرف الإجابة ، أحياناً تكون الحياة مثل هذا النفق المظلم
    Pentagon officials continue to deny any security breach and any responsibility for the events of dark Thursday. Open Subtitles المسؤولون في وزارة الدفاع يستمرون بإنكار أي إختراق أمني و أي مسؤولية لأحداث الخميس المظلم
    Pleasure to meet you, Sweet Innocent and dark Mystery. Open Subtitles سعدت بمقابلتكما أيها البرئ اللطيف و الغامض المظلم
    But when you look back upon that dark time, as I think you should every now and then, Open Subtitles ولكن عندما تجولون بنظركم إلى ذلك الوقت المظلم كما أرى أنه ينبغي لكم بين الفينة والأخرى
    But that dark morning, there was one new name on the list. Open Subtitles ولكن في ذلك الصباح المظلم كان هناك اسم واحد على القائمه
    Downt to the dark, cold jelly in the marrow. Open Subtitles وصولاً إلى الهلام البارد المظلم في أعماق النخاع
    Strong you are with the dark side young one. Open Subtitles قوية تكونى انت, مع الجانب المظلم ايتها الصغيرة
    Sounds like torpedoes. We must be in dark territory. Open Subtitles أصوات تشبه الطوربيدات، يجب أننا في الإقليم المظلم
    I wouldn't want to be on D'Amato's dark side. Open Subtitles لا أريد أن أكون على الجانب المظلم لداماتو
    Mr Sleepyhead must have some major ties to the dark side. Open Subtitles السيد: سليبيهيد لابد ولدية بعض الربطات الرئيسية إلى الجانب المظلم
    He is the dark side and things are lured to him, Open Subtitles بل هو الجانب المظلم و الأشياء تنجذب إليه وخصوصا الناس
    She was like this ugly puffer fish, who just swam up from the deepest, darkest depths of the ocean. Open Subtitles ولدية منظر قبيح ياتى من اعماق المحيط المظلم
    If we leave the grounds, we revert to darkness dwellers. Open Subtitles إذا غادرنا الأرض فسنرجع إلى مسكننا المظلم
    And I will report to you. And I will deliver the Darkspore to the Paladin.. Open Subtitles وسأقدم تقريرا لك وسأقوم بتوصيل (الحَجَر المظلم) إلى (بالادين).
    You can't, because we haven't found the darklighter who's after you, okay? Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين ، لأننا لم نجد بعد المرشد المظلم الذي يسعى ورائكِ ، مفهوم ؟
    The black chapter of strife, violence, turbulence and turmoil is finally closed. UN والفصل المظلم الذي اتسم بالحرب والعنف والاضطرابات والقلاقل قد أغلق أخيرا.
    I'll give you some time to ponder this darker side of yourself and think about your twin brother leaving you to this fate. Open Subtitles سأعطيك بعض الوقت لتتفكر في هذا الجزء المظلم من شخصيتك , وفكّر كيف أن أخاك التوأم تخلّى عنك لتواجه هذا المصير
    It seems only fair to me that, given the situation that faces the world and the bleak path that we are following, this issue must be debated. UN ويبدو لي من الإنصاف، بالنظر إلى الحالة التي تواجه العالم والطريق المظلم الذي نسير فيه، أن تجري مناقشة لهذه المسألة.
    In all your unmonitored wanderings through our murky history... Open Subtitles بدءاً من تاريخك الغير مراقب إلى تاريخنا المظلم.
    I imagine many of Sven's clients come from that grim warehouse. Open Subtitles اظن بان الكثير من زبائن سفين يأتون من هذا المكان المظلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus