Except for the first dependent child of a single, 2 879a | UN | ما عدا الولد الابن المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق |
(viii) On travel approved in connection with the education of a staff member's dependent child. | UN | ' 8` في السفر المأذون به المتصل بتعليم الولد المعال للموظف. |
dependent child 1st child 2nd child 3rd child 4th and each additional child | UN | وكل طفل إضافي الطفل الثاني الطفل الأول الطفل المعال |
There are additional allowances of Pound45.10 for a qualified adult and Pound15.20 for a dependent child. | UN | وتبلغ المخصصات الإضافية المتاحة للبالغ المؤهل 45.10 جنيها و15.20 جنيها للطفل المعال. |
An increase of Pound40.00 per week is currently payable for an adult dependant increasing to Pound41.20 in June 1998. | UN | وتدفع حاليا زيادة قدرها 40 جنيها في الأسبوع للبالغ المعال وسترتفع إلى 41.20 جنيها في حزيران/يونيه 1998. |
Except for first dependent child of a single, Second language 834 net per annum. | UN | ما عدا الولد المعال الأول لموظف أعزب اللغة الثانية الصافي السنوي 834 |
Except for first dependent child of a single, widowed Second language 834 net per annum. | UN | اللغة الأولى الصافي السنوي ما عدا الولد المعال الأول لموظف أعزب اللغة الثانية الصافي السنوي |
Except for first dependent child of a single, widowed | UN | ماعدا الولد المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق 038 3 |
Except for first dependent child of a single, widowed | UN | ما عدا الولد المعال اﻷول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق ٠٣٨ ٣ |
It also applies, without time limit, to a dependent child suffering from a disability that prevents him or her from earning a living, and to an unmarried or non—working female child; | UN | ويستمر الاعفاء دون قيد زمني إذا كان المعال ذا عاهة تعيقه عن الكسب أو ابنة غير متزوجة أو غير عاملة؛ |
The current application of the methodology would, however, result in a need for an overall negative adjustment of the dependent child allowance. | UN | بيد أن التطبيق الراهن للمنهجية سيتطلب إجراء تسوية سلبية إجمالية لبدل الطفل المعال. |
Except for the first dependent child of a single, Second language 924 net per annum. | UN | ما عدا الابن المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق اللغة الثانية الصافي السنوي |
Except for the first dependent child of a single, | UN | ماعدا الإبن المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق 246 3 |
Except for the first dependent child of a single, Second language 960 net per annum. | UN | ما عدا الابن المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق اللغة الثانية الصافي السنوي |
Staff members shall be responsible for reporting to the Secretary-General any change in the status of a dependent that may affect the payment of this allowance. | UN | وتقع على عاتق الموظفين مسؤولية إبلاغ الأمين العام بأي تغيير يطرأ على حالة المعال من التغييرات التي تؤثر على صرف هذا البدل. |
An increase of Pound40.00 is payable weekly for an adult dependant, increasing to Pound41.20 in June 1998. | UN | وتدفع زيادة قدرها 40 جنيها في الأسبوع للبالغ المعال وسترتفع إلى 41.20 جنيها في حزيران/يونيه 1998. |
They shall be responsible for reporting to the Secretary-General any change in the status of a dependant affecting the payment of this allowance. | UN | وعلى الموظفين إبلاغ اﻷمين العام بأي تغيير يطرأ على حالة المعال من التغييرات التي تؤثر على صرف هذا البدل. |
The keynote speaker will be H.E. Mr. Abul Maal Abdul Muhith, Minister of Finance of Bangladesh. | UN | وُيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد عبد المعال عبد المهيث وزير مالية بنغلاديش. |
Responsibility leave - unpaid responsibility leave may be availed of by public officers, to take care of dependent, elderly parents, disabled children or spouses. | UN | - إجازة المسؤولية: يجوز للموظفين العامين الحصول على إجازة مسؤولية غير مدفوعة الأجر لرعاية المعال أو الوالدين المسنين أو الأبناء أو الزوج أو الزوجة المعوقين. |
In this chapter we look at the recommendations on law on surnames and further at foreign partner foundation and family reunification policy, and the dependant's residence permit. | UN | ننظر في هذا الفصل في التوصيات المتعلقة بالقانون المعني باسم الأسرة، بالإضافة إلى مؤسسة العشير الأجنبي وسياسة جمع شمل الأسرة وتصريح إقامة المعال. |
But where the husband and wife stand in the relation of supporter and dependent, the supporter gets two thirds and the dependent one third of their joint property. | UN | ولكن حيثما يكون الزوج والزوجة في علاقة العائل والمعال، يحصل العائل على ثلثي المال المشترك ويحصل المعال على الثلث. |
The frequency of travel shall not exceed the established periodicity of the home leave both with regard to staff members and to their dependent children, if any. | UN | ‘2’ “الولد المعال” يعني الولد الذي يعتبر معالا بموجب القاعدة 103/24 (ب) وقت انتهاء خدمة الموظف؛ |