"المعال" - Traduction Arabe en Anglais

    • dependent child
        
    • a dependent
        
    • adult dependant
        
    • a dependant
        
    • Maal
        
    • allowances
        
    • of dependent
        
    • dependant's
        
    • s dependent
        
    • the dependent
        
    • dependent children
        
    Except for the first dependent child of a single, 2 879a UN ما عدا الولد الابن المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق
    (viii) On travel approved in connection with the education of a staff member's dependent child. UN ' 8` في السفر المأذون به المتصل بتعليم الولد المعال للموظف.
    dependent child 1st child 2nd child 3rd child 4th and each additional child UN وكل طفل إضافي الطفل الثاني الطفل الأول الطفل المعال
    There are additional allowances of Pound45.10 for a qualified adult and Pound15.20 for a dependent child. UN وتبلغ المخصصات الإضافية المتاحة للبالغ المؤهل 45.10 جنيها و15.20 جنيها للطفل المعال.
    An increase of Pound40.00 per week is currently payable for an adult dependant increasing to Pound41.20 in June 1998. UN وتدفع حاليا زيادة قدرها 40 جنيها في الأسبوع للبالغ المعال وسترتفع إلى 41.20 جنيها في حزيران/يونيه 1998.
    Except for first dependent child of a single, Second language 834 net per annum. UN ما عدا الولد المعال الأول لموظف أعزب اللغة الثانية الصافي السنوي 834
    Except for first dependent child of a single, widowed Second language 834 net per annum. UN اللغة الأولى الصافي السنوي ما عدا الولد المعال الأول لموظف أعزب اللغة الثانية الصافي السنوي
    Except for first dependent child of a single, widowed UN ماعدا الولد المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق 038 3
    Except for first dependent child of a single, widowed UN ما عدا الولد المعال اﻷول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق ٠٣٨ ٣
    It also applies, without time limit, to a dependent child suffering from a disability that prevents him or her from earning a living, and to an unmarried or non—working female child; UN ويستمر الاعفاء دون قيد زمني إذا كان المعال ذا عاهة تعيقه عن الكسب أو ابنة غير متزوجة أو غير عاملة؛
    The current application of the methodology would, however, result in a need for an overall negative adjustment of the dependent child allowance. UN بيد أن التطبيق الراهن للمنهجية سيتطلب إجراء تسوية سلبية إجمالية لبدل الطفل المعال.
    Except for the first dependent child of a single, Second language 924 net per annum. UN ما عدا الابن المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق اللغة الثانية الصافي السنوي
    Except for the first dependent child of a single, UN ماعدا الإبن المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق 246 3
    Except for the first dependent child of a single, Second language 960 net per annum. UN ما عدا الابن المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق اللغة الثانية الصافي السنوي
    Staff members shall be responsible for reporting to the Secretary-General any change in the status of a dependent that may affect the payment of this allowance. UN وتقع على عاتق الموظفين مسؤولية إبلاغ الأمين العام بأي تغيير يطرأ على حالة المعال من التغييرات التي تؤثر على صرف هذا البدل.
    An increase of Pound40.00 is payable weekly for an adult dependant, increasing to Pound41.20 in June 1998. UN وتدفع زيادة قدرها 40 جنيها في الأسبوع للبالغ المعال وسترتفع إلى 41.20 جنيها في حزيران/يونيه 1998.
    They shall be responsible for reporting to the Secretary-General any change in the status of a dependant affecting the payment of this allowance. UN وعلى الموظفين إبلاغ اﻷمين العام بأي تغيير يطرأ على حالة المعال من التغييرات التي تؤثر على صرف هذا البدل.
    The keynote speaker will be H.E. Mr. Abul Maal Abdul Muhith, Minister of Finance of Bangladesh. UN وُيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد عبد المعال عبد المهيث وزير مالية بنغلاديش.
    Responsibility leave - unpaid responsibility leave may be availed of by public officers, to take care of dependent, elderly parents, disabled children or spouses. UN - إجازة المسؤولية: يجوز للموظفين العامين الحصول على إجازة مسؤولية غير مدفوعة الأجر لرعاية المعال أو الوالدين المسنين أو الأبناء أو الزوج أو الزوجة المعوقين.
    In this chapter we look at the recommendations on law on surnames and further at foreign partner foundation and family reunification policy, and the dependant's residence permit. UN ننظر في هذا الفصل في التوصيات المتعلقة بالقانون المعني باسم الأسرة، بالإضافة إلى مؤسسة العشير الأجنبي وسياسة جمع شمل الأسرة وتصريح إقامة المعال.
    But where the husband and wife stand in the relation of supporter and dependent, the supporter gets two thirds and the dependent one third of their joint property. UN ولكن حيثما يكون الزوج والزوجة في علاقة العائل والمعال، يحصل العائل على ثلثي المال المشترك ويحصل المعال على الثلث.
    The frequency of travel shall not exceed the established periodicity of the home leave both with regard to staff members and to their dependent children, if any. UN ‘2’ “الولد المعال” يعني الولد الذي يعتبر معالا بموجب القاعدة 103/24 (ب) وقت انتهاء خدمة الموظف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus