| United Nations personnel in the camp went into shelter. | UN | واحتمى أفراد الأمم المتحدة الموجودون في المعسكر بالملاجئ. |
| Monitors also saw other children recruited as child soldiers in the camp but were unable to document the cases because of insecurity. | UN | كما رأى المراقبون في المعسكر عددا آخر من الأطفال الذين جُنّدوا، ولكنهم لم يتمكنوا من توثيق هذه الحالات لانعدام الأمن. |
| camp layout was completed based on existing facilities in Baledogle. | UN | وأنجز تصميم المعسكر استنادا إلى المرافق المقامة في باليدوغلي. |
| Some families have to travel an entire day to reach the camp. | UN | وتحتاج بعض اﻷُسر الى السفر طيلة نهار كامل لتصل الى المعسكر. |
| Immediately upon their departure, some 300 men, women and children rushed into the camp to pick up leftovers. | UN | وفي أعقاب مغادرتها المنطقة مباشرة، اندفع حوالي ثلاثمائة من الرجال والنساء واﻷطفال إلى المعسكر ﻷخذ المخلفات. |
| At present, the commander of the camp is Jovica Gazibara, naval officer of the so-called army of Yugoslavia. | UN | وقائد المعسكر في الوقت الحالي هو يوفيكا غازيبارا ، وهو ضابط بحري فيما يسمى جيش يوغوسلافيا. |
| Many concerns have been raised concerning the humanitarian situation in this camp. | UN | وقد عبر عن شواغل كثيرة بشأن الحالة اﻹنسانية في هذا المعسكر. |
| Many women speak of never having been allowed to leave the camp. | UN | وتذكر نساء عديدات أنه لم يكن يسمح لهن بمغادرة المعسكر بتاتاً. |
| After liberation, the camp stores were found to contain a large number of Red Cross parcels containing food and medicines. | UN | وبعد التحرير، وجد أن مخازن المعسكر تحتوي على عدد كبير من طرود الصليب اﻷحمر المحتوية على اﻷغذية واﻷدوية. |
| Installation of electrical connection for new Norwegian company camp | UN | تركيب التوصيلات الكهربائية في المعسكر الجديد للسرية النرويجية |
| The Netherlands has provided the funding required to support activities, equipment and supplies for the camp for six months. | UN | وقدمت هولندا، في هذا السياق، التمويل اللازم لتغطية أنشطة المعسكر واحتياجاته من المعدات والإعدادات لمدة ستة أشهر. |
| During pre-arranged monitoring visits of independent observers, those civilians were taken out of the camp and hidden. | UN | وخلال زيارات الرصد المرتبة سلفا لفائدة المراقبين المستقلين، نُقل أولئك المدنيون خارج المعسكر وتم إخفاؤهم. |
| Apparently, this guard had an affair with a Japanese-American woman at the camp, and then the woman became pregnant with your father, we believe. | Open Subtitles | وعلي مايبدو أن هذا الحارس أقام علاقة مع إمرأة يابانية أمريكية في المعسكر وبعد ذلك حملت هذه المرأه بوالدك هذا ما نعتقده |
| He can't even leave camp without risking his life. | Open Subtitles | لا يمكنه ترك المعسكر بدون تعريض نفسه للخطر |
| We'll need new security protocols at all camp entrances. | Open Subtitles | سنحتاج أنظمة أمن جديدة في كل مداخل المعسكر |
| Yes, well, we don't often see such beautiful things in camp. | Open Subtitles | نعم نحن لا نرى الكثير من الاشياء الجميلة في المعسكر |
| Yeah, real camp is too rough for these kids. | Open Subtitles | بلى, المعسكر الحقيقي قاسي جدا على هؤلاء الأطفال |
| Actually managed to smuggle the bomb you gave him into the camp, | Open Subtitles | تمكن بالفعل من تهريب القنبلة التى اعطيته اياها إلى داخل المعسكر |
| Well, if that doesn't draw them out of the compound, | Open Subtitles | حسنا، اذا كان هذا الكلام لم يخرجهم خارج المعسكر |
| Tear it up, use it to stoke your campfire. | Open Subtitles | مسيل لدموع عنه استخدمه لتخزين المعسكر الخاص بك |
| The Special Representative, who has made several representations about the issue and visited the floating encampment of Chrey Thom twice during earlier visits, welcomes this development. | UN | والممثل الخاص، الذي تقدم بعدة عرائض بشأن هذه المسألة، والذي زار المعسكر العائم في تشري توم مرتين خلال زيارته السابقة، يرحب بهذا التطور. |
| Show prospective campers and their parents what they're in for. | Open Subtitles | مشاهدة المعسكر المحتملين و الديهم ما هي عليه في ل. |
| Been finding camps like this all over the place. | Open Subtitles | نكتشف الكثير امثال هذا المعسكر في كل الانحاء |
| Then who's the mother that paid for the camping? | Open Subtitles | اذاَ من بالضبط والدتكِ التى دفعت لقاء رحلة المعسكر ؟ |
| Well, I was thinking about singing solo for final jam. | Open Subtitles | . كنت أفكر بأن أغني منفرد في نهاية المعسكر |
| To make sure the right camper is chosen, we've invited the other members of connect 3 to be judges. | Open Subtitles | للتأكد من إختيار الفائز من المعسكر لقد قمنا بدعوة ثلاثة أعضاء من الشبكة الثالثةN.ليكونوا هم الحكام نعم! |
| There wasn't a sign or track of a ladies' size 7 boot ever leaving that campground. | Open Subtitles | لم يكن هناك إشارة أو أثراً لحذاء نسائي مقاس 7 قد غادر أرض المعسكر |
| Look, Joe, call me a worrywart, call me irresponsible... but how do you plan to get off the base without the MPs catching you? | Open Subtitles | جوو , فلتقل اني شخص مزعج وانني غير مسؤول ولاكن كيف ستخرج من المعسكر من دون ان تمسك بكل الشرطة العسكرية ؟ |