"المعلومات الإضافية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the additional information
        
    • additional information that
        
    • additional information which
        
    • of additional information
        
    • additional information it
        
    • supplementary information
        
    • further information which
        
    • of further information
        
    • the further information
        
    • on additional information
        
    • further information as
        
    • from additional information
        
    • attention additional information
        
    the additional information provided by the representatives facilitated the debate, work and decision-making process of the Committee. C. Agenda UN وشكلت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون عنصر ميسّرا للمناقشة التي أجرتها اللجنة، ولعملها وعملية صنع القرار فيها.
    It has submitted neither its periodic report nor the additional information requested concerning the situation in Bougainville. UN فهي لم تقدم تقريرها الدوري ولا المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة بشأن الحالة في بوغانفيل.
    The Committee also thanks the State party for the additional information sent by the delegation. UN وتشكر اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المعلومات الإضافية التي قدمتها.
    She looked forward to receiving the additional information that had been promised. UN وأعلنت أنها تتوقع الحصول على المعلومات الإضافية التي وُعدت بتسليمها.
    It also requested that the Working Group study further the issues involved, together with the additional information that emerged during the session of the Board. UN كما طلب إلى الفريق العامل أن يواصل دراسة المسائل المطروحة، إلى جانب المعلومات الإضافية التي استجدت خلال دورة المجلس.
    I should also like to thank the Director General, Mr. Hans Blix, for the additional information which he has just given. UN وأود أيضا أن أشكر السيد هانس بليكس، المدير العام، على المعلومات اﻹضافية التي وافانا بها للتو.
    The Committee also thanks the State party for the additional information sent by the delegation. UN وتشكر اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المعلومات الإضافية التي قدمتها.
    The Committee also thanks the State party for the additional information sent by the delegation. UN وتشكر اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المعلومات الإضافية التي قدمتها.
    the additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN ويسّرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة، وسهلت عمل اللجنة في اتخاذ قراراتها.
    the additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN ويسّرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة، وسهلت عمل اللجنة لدى اتخاذ قراراتها.
    the additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN ويسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وسهلت عمل اللجنة لدى اتخاذ قراراتها.
    the additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. C. Election of officers UN ويسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وعمل اللجنة فيما يتعلق باتخاذ قراراتها.
    the additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN ويسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة والعمل اللذين تجريهما اللجنة في اتخاذ قراراتها.
    Examples of additional information that could be provided to Parties are suggested below. UN وترد الأمثلة على المعلومات الإضافية التي يمكن توفيرها للأطراف فيما يلي.
    It had submitted its reports within the established deadlines and dispatched an expert mission to provide any additional information that the Commission might seek. UN وقدم تقاريره ضمن اﻵجال المحددة وأوفد بعثة خبراء بغرض تقديم المعلومات الإضافية التي قد تطلبها اللجنة منه.
    The Committee thanks the State party for the responses provided by the delegation orally and for the additional information that it has provided in writing. UN وتعرب اللجنة عن شكرها أيضاً للدولة الطرف على الردود الشفوية التي قدمها الوفد، وكذلك على المعلومات الإضافية التي قدمها خطياً إلى اللجنة.
    They may request the Court to provide any additional information which they consider necessary to enable them to respond to the request. UN ويجوز للدول أن تطلب من المحكمة المعلومات اﻹضافية التي تعتبرها ضرورية لتلبية طلب المحكمة.
    The Committee conducted a further extensive review of the matter at its current session on the basis of additional information from the Statistics Division. UN وأجرت اللجنة استعراضا شاملا للمسألة في دورتها الحالية استنادا إلى المعلومات الإضافية التي وفرتها الشعبة الإحصائية.
    In making its conclusions and recommendations in the paragraphs below, the Committee took into account the additional information it was provided. UN ولدى تقديم استنتاجاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات أدناه، أخذت اللجنة في الحسبان المعلومات الإضافية التي زُودت بها.
    The supplementary information provided by the Secretariat on 25 May mentioned findings by the Independent Inquiry Committee of fraud within the Procurement Service. UN وذكر أن المعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة في 25 أيار/مايو أشارت إلى نتائج توصلت إليها لجنة التحقيق المستقلة بشأن الغش ضمن دائرة المشتريات.
    It is regretted that the Government of Burundi did not submit the further information which had been requested by the Committee. UN ٣٩ - تأسف اللجنة أن حكومة بوروندي لم تقدم المعلومات اﻹضافية التي طلبتها اللجنة.
    After a reassessment of further information provided by the party, a reduction of 10 per cent was still considered possible for the uptake of soilless production in early-generation nursery runners. UN وبعد إعادة تقييم المعلومات الإضافية التي تقدم بها الطرف، رأت اللجنة أن إجراء تخفيض بنسبة 10 في المائة لا يزال ممكناً فيما يتعلق بالإنتاج دون تربة لسوق المشاتل من الأجيال المبكرة.
    The Working Group discussed this issue, in the light of the further information provided by the secretariat and the Government of Kuwait, including sample bedoun claims, at informal meetings held on 4, 5 and 25 May and on 8, 17 and 24 June 2004. UN وبحث الفريق العامل هذه المسألة، في ضوء المعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة وحكومة الكويت، بما في ذلك عينة من مطالبات البدون، في اجتماعات غير رسمية عُقدت في يومي 4 و 5 أيار/مايو، وفي 25 أيار/مايو، وفي 8 و 17 و 24 حزيران/يونيه 2004.
    In addition, based on additional information received from both the Government of Kuwait and the Government of Bosnia and Herzegovina, two claims originally reported as duplicates have now been shown to have been submitted by different individuals. UN كذلك، تبين من المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة الكويت وحكومة البوسنة والهرسك أن المطالبتين اللتين أبلغ عن اعتبارهما مزدوجتين مقدمتين من شخصين مختلفين.
    The request for provisional detention shall describe the identity of the person to be sought and the facts of the case, and shall contain such further information as may be required by the laws of the requested State. UN يورد طلب الاحتجاز المؤقت وصفا لهوية الشخص المطلوب ووقائع القضية، ويتضمن المعلومات اﻹضافية التي تقتضيها قوانين الدولة الموجه إليها الطلب.
    For the reasons stated in the document and from additional information received from representatives of the Executive Director, the Advisory Committee has no objection to the headquarters post reclassifications. UN ولﻷسباب المذكورة في الوثيقة واستنادا الى المعلومات اﻹضافية التي قدمها ممثلو المديرة التنفيذية، لا اعتراض للجنة الاستشارية على إعادة تصنيف وظائف المقر.
    498. In the same letter, the Special Rapporteur brought to the Government's attention additional information received from the source regarding the 11 persons killed in the village of Guglukonak, Sirnak. UN ٨٩٤- واسترعى المقرر الخاص نظر الحكومة في نفس الرسالة إلى المعلومات اﻹضافية التي وردت من المصدر بشأن الحادث الذي قتل فيه ١١ شخصاً في قرية كوغلوكونيك بسيرناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus