Note: Based on updated information supplied to the Advisory Committee. | UN | ملحوظة: استنادا إلى المعلومات المستكملة المقدمة إلى اللجنة الاستشارية. |
He also thanked the representative of Nigeria for the updated information on the release of pretrial detainees. | UN | كما توجه بالشكر إلى ممثل نيجيريا على المعلومات المستكملة عن إطلاق سراح المحتجزين قبل المحاكمة. |
The Committee recommends that the General Assembly take account of the updated information set out in the annex to the present report. | UN | وتوصي اللجنة أن تأخذ الجمعية العامة في الحسبان المعلومات المستكملة الواردة في مرفق هذا التقرير. |
The Committee would await further updates from those involved in this work. | UN | وتنتظر اللجنة مزيدا من المعلومات المستكملة من المشاركين في هذا العمل. |
Further updates regarding the implementation of the incentives for informal resolution will be provided in future activity reports. | UN | وسيقدم، في تقارير الأنشطة المقبلة، مزيد من المعلومات المستكملة عن تنفيذ الحوافز لتسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية. |
It also appreciated the update, made by the Burundi delegation. | UN | واثنى كذلك على المعلومات المستكملة التي قدمها الوفد البوروندي. |
Whether at Headquarters or in the smallest field office, United Nations personnel face the same issues and run the same risks owing to the lack of up-to-date information, outdated practices and insufficient training. | UN | إذ أن موظفي الأمم المتحدة، سواء كانوا في المقر أو في أصغر مكتب ميداني، يعالجون المسائل ذاتها ويواجهون المخاطر نفسها بسبب انعدام المعلومات المستكملة وقِدم الممارسات السائدة وعدم كفاية التدريب. |
Annex II was evolving as inputs were considered; updated information would be provided as it became available. | UN | ويتغير المرفق الثاني رهنا بما يقرره مع تقدم النظر في المساهمات، وستقدم المعلومات المستكملة عندما تصبح متاحة. |
A request for proposal is currently out for new master record-keeper and custodian services, which shall provide the updated information. | UN | وصدر طلب عروض لاختيار أمين جديد للسجلات الرئيسية والخدمات الإيداعية، وهو من سيقدم هذه المعلومات المستكملة. |
The updated information on the situation on the ground provided by the Secretary-General, including on the relief effort, is greatly appreciated by my delegation. | UN | كما يقدر وفد بلدي كثيرا، المعلومات المستكملة بشأن الحالة في الميدان التي قدمها الأمين العام، بما في ذلك المعلومات بشأن جهود الإغاثة. |
** This report was submitted after the deadline so that it would contain as much updated information as possible. | UN | ** قُدم هذا التقرير بعد الموعد المحدد حتى يمكن أن يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
Requests for updates are sent out annually; however, getting updated information remains a challenge. | UN | وترسل طلبات استكمال المعلومات سنويا، بيد أن إحدى التحديات القائمة حتى الآن هي الحصول على المعلومات المستكملة. |
The Committee has also produced an Assistance Matrix to collect updated information on requests received from States and on assistance offered by potential providers, including international, regional and subregional organizations. | UN | كذلك وضعت اللجنة مصفوفة المساعدات لجمع المعلومات المستكملة عن الطلبات الواردة من الدول، وعن المساعدة المقدمة من جهات محتملة، بما في ذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
The United States will provide this updated information to the Committee as soon as its review is complete. | UN | وهي ستوافي اللجنة بهذه المعلومات المستكملة حالما تستكمل استعراضها. |
* The report was submitted after the established deadline in order to include as much updated information as possible. | UN | * قُدُم هذا التقرير بعد الموعد النهائي المحدد له حتى يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
A total of eight updates of clearance activities were also included in the map | UN | كما أُدرج على الخريطة وما مجموعه 8 من المعلومات المستكملة عن أنشطة الإزالة |
The Circular is currently under review to provide for updates since 2005. | UN | ويُعاد النظر في التعميم حالياً من أجل تقديم المعلومات المستكملة منذ عام 2005. |
It would also be helpful if the Ministry could provide further updates on any particular Kimberley Process/diamond-specific enforcement efforts undertaken by the Liberia National Police or the court system. | UN | وسيكون من المفيد أيضا أن تقدم الوزارة المزيد من المعلومات المستكملة أو نظام المحاكم. |
The Special Rapporteur expresses his gratitude to all those who compiled or shared information for the preparation of the update. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لكل من قام بجمع أو تقديم المعلومات من أجل إعداد المعلومات المستكملة. |
Let me now proceed to the update on the activities of the Court. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى تقديم المعلومات المستكملة عن أنشطة المحكمة. |
The update, however, discussed a letter from Minister Shannon. | UN | بيد أن المعلومات المستكملة ناقشت رسالة موجهة من الوزير شانون. |
The map highlights up-to-date information on protective measures for the high seas, including critical habitats and species. | UN | وتبرز الخريطة التفاعلية المعلومات المستكملة عن تدابير حمائية لأعالي البحار، بما فيها الموائل والأنواع ذات الوضع الحرج. |
** This report was submitted on 9 August 2002 so as to include as much up-to-date information as possible. | UN | ** قدم هذا التقرير في 9 آب/أغسطس 2002 حتى يمكن إدراج أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |