If both a man and a woman were not proposed for a committee seat, the seat must remain empty. | UN | وأضافت أنه إذا لم يتم اقتراح اسمي رجل وامرأة لشغل مقعد باللجنة يتعين أن يظل المقعد شاغرا. |
The Assembly decided, on the proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. | UN | وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى ما بعد الظهر. |
The Assembly decided, on a proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. | UN | وقررت الجمعية، بناء على اقتراح من الرئيسة، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى فترة بعد الظهر. |
In fact, if memory serves me right, I think I sat in this chair when I first arrived. | UN | والواقع أنني، إن أسعفتني الذاكرة تماما، اعتقد أنني جلست في هذا المقعد عندما وصلت للمرة اﻷولى. |
There'll be a woman on a bench with a green purse. | Open Subtitles | ثمة امرأة ستكون في انتظارك على المقعد مع حقيبة خضراء. |
If they will receive me well or only show the back seat, | Open Subtitles | إذا سيحصلون معي بشكل جيد أو تظهر فقط في المقعد الخلفي، |
Yeah, he got the last seat on the flight. | Open Subtitles | نعم, فقد حصل على المقعد الأخير على الطائرة |
That seat next to him's been empty for hours. | Open Subtitles | ذلك المقعد بجواره يبدوا خاليا منذ ساعة مضت |
That seat on the couch is yours if you want it. | Open Subtitles | ذلك المقعد الذي على الأريكة هو لك إذا أردت ذلك |
Let's just hope nobody saw me driving you in the front seat. | Open Subtitles | لنأمل فقط أن لا أحد رآني أوصلكِ وأنتِ في المقعد الأمامي. |
You'll find a blue backpack on the upper deck under seat 13-B. | Open Subtitles | سوف تجدين حقيبة الظهر زرقاء اللون تحت المقعد الأمامي 13 بي |
Couldn't have cleaned that seat off before I got in? | Open Subtitles | ألم يكن بإمكانك تنظيف ذلك المقعد قبل أن أدخل؟ |
She told herself the back seat's got cushions, too. | Open Subtitles | أخبرت نفسها أن المقعد الخلفي لديه وسائد أيضاً. |
I'm sorry, darlin', I think that seat is taken. | Open Subtitles | عذرًا، يا عزيزتي أعتقد أن هذا المقعد محجوز |
No one secretly swiping through dating apps in the back seat. | Open Subtitles | لا أحد يتصفح مواقع المُواعدة بشكل سري على المقعد الخلفي |
It doesn't mean you're ready to sit in that seat. | Open Subtitles | هذا لا يعني بأنّكِ مستعدة للجلوس في ذلك المقعد. |
There is a set of keys on the chair. | Open Subtitles | هنالك مجموعة مفاتيح على المقعد وإنهم لسيارة تنتظر |
Elizabeth. I've hooked up the generator and the chair platform is operational. | Open Subtitles | إليزابيث ، لقد قمنا بتشغيل المولد و منصة المقعد الخاص تعمل |
You'll have time to think about it on the bench. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ وقتاً لتَفكير في الموضوع على المقعد. |
Guess who's off the bench with five minutes in the fourth quarter. | Open Subtitles | خمن من الذي في المقعد مع 5 دقائق في النقطة الرابعة |
Try to sit on that bar stool without making a sound. | Open Subtitles | حاول أن تجلس على هذا المقعد دون ان تصدر صوتًا |
But the jury, all they're gonna see is this pretty, young, healthy woman sitting at our desk. | Open Subtitles | لكن ما سيراه المحلفين هو هو امرأة جميلة وشابة وبصحة جيدة تجلس معنا على المقعد |
There's no way to get blood out of seats like that. | Open Subtitles | من المستحيل أنه يمكن تنظيف الدماء من المقعد بهذه الطريقه |
If a representative is unable to serve for the full term, the vacancy shall be filled by the Government of that representative. | UN | وإذا ما تعذر على أحد الممثلين إكمال فترة ولايته، تتولى حكومة البلد الذي ينتمي إليه ذلك الممثل ملء المقعد الشاغر. |
Get out of the front seat, bitch! I called shotgun! | Open Subtitles | اخرج من المقعد الامامي يا عاهره انا اسمى بندقيه |
A ballot will be declared invalid if it contains the name of more than one Member State from the relevant region for the one vacant seat assigned to it. | UN | وبطاقة الاقتراع التي تتضمن اسم أكثر من دولة عضو واحدة من المنطقة المعنية لشغل المقعد الشاغر المخصص لها ستعتبر باطلة. |
He had a little accident in the backseat, cotton all over the place, but I cleaned it up. | Open Subtitles | كان عنده حادث عرضي صغير فى المقعد الخلفى قطن في كل أرجاء المكان، لكنى نظفته |
The Council elected Turkey to fill a postponed vacancy on the Commission for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2006. | UN | انتخب المجلس تركيا لشغل المقعد الشاغر في اللجنة لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |