salt and dust storms forming on the surface of the exposed seabed are destroying crops and vegetation. | UN | وتؤدي عواصف الملح والعواصف الترابية التي تتشكل على سطح الأعماق المكشوفة إلى تدمير المحاصيل والنباتات. |
Worldwide patronage of fast food and refined food establishments has led to excessive intake of salt and refined sugar. | UN | فالإقبال العالمي على الوجبات الغذائية السريعة ومؤسسات إعداد الأطعمة الجاهزة أدى إلى تناول الملح والسكر المكرر بإفراط. |
The national campaign for universal salt iodization is ongoing. | UN | وتجري الحملة الوطنية لتعميم إضافة اليود إلى الملح. |
And there remains much urgent work to be done. | UN | وما زال يتعين إنجاز الكثير من العمل الملح. |
Tunisia said that the serious threats to human rights must be addressed as a matter of urgency. | UN | وقالت تونس إن من الملح مجابهة هذه التحديات التي تؤثر بصورة خطيرة على حقوق الإنسان. |
A number of countries are now reporting increased consumption of iodized salt. | UN | ويفيد عدد من البلدان حاليا عن زيادة استهلاك الملح المطعَّم باليود. |
Universal salt iodization in those three countries would be a positive and lasting legacy for those affected by the Chernobyl tragedy. | UN | ومن شأن توفر الملح مع اليود في هذه البلدان الثلاثة أن يكون عملا إيجابيا ودائما للمتضررين من مأساة تشيرنوبيل. |
Cultivation of crops resistant to drought or salt or acidic soils | UN | :: زرع المحاصيل المقاومة للجفاف أو الملح أو التربة الحمضية |
No doubt drawn by the salt lick I put out back. | Open Subtitles | لا شك أن كتلة الملح التى وضعتها فى الخلف أجتذبته. |
Imagine picking up little grains of salt while wearing oven mitts. | Open Subtitles | تخيلوا التقاط حبات صغيرة من الملح بينما ترتدون قفازات الفرن |
Imagine picking up little grains of salt while wearing oven mitts. | Open Subtitles | تخيلوا التقاط حبات صغيرة من الملح بينما ترتدون قفازات الفرن |
Plus no soy, no sesame, and, of course, no nuts or eggs or milk or butter or salt or sugar or wheat. | Open Subtitles | بالإضافة لا الصويا، لا السمسم وبالطبع لا الفستق أو البيض أو الحليب أو الزبدة أو الملح أو السكر أو الملح. |
The salt rock is super unstable and heavy as shit. | Open Subtitles | الصخور الملح هو السوبر غير مستقرة والثقيلة كما القرف. |
If we catch it and put some salt pepper and roast in slow fire.. they will taste like heaven | Open Subtitles | إذا قبض عليه ووضع بعض الملح والفلفل والمشوي في نار بطيئة .. أنها سوف تذوق مثل السماء |
Think we should add a little salt for flavor? | Open Subtitles | أتعقد إن علينا إضافة القليل من الملح كنكهة؟ |
Might be going to the salt mine down state. | Open Subtitles | ربما علينا الذهاب الى منجم الملح جنوب البلدة |
You should have white salt lines on your clothes from the sulfur. | Open Subtitles | هل ينبغي أن يكون خطوط الملح البيضاء على ملابسك من الكبريت. |
It is thus urgent that the world help these two ethnic groups to learn how to live together again in harmony. | UN | لذلك فإنه من الملح أن يساعد العالم هاتين الفئتين العرقيتين على تعلم كيفية العيش معا مرة أخرى في وئام. |
It is therefore urgent to redirect the mechanisms through which the Organization functions and adapt them to the changes in today’s world. | UN | لذا، من الملح إعادة توجيه اﻵليات التي تقوم المنظمة عن طريقها بأداء وظيفتها، وتكييفها مع التغيرات الجارية في عالم اليوم. |
This text is a first step towards solving this issue, whose important and urgent nature is acknowledged by everyone. | UN | وهذا النص هو خطوة أولى في اتجاه تسوية المسألة، وهي مسألة يقر كل واحد بأهميتها وبطابعها الملح. |
What should be manifest are the extreme urgency and volatility of the situation in that intoxicating city. | UN | وما ينبغي أن يكون جليا هو الطابع الملح والمتقلب بشدة للحالة في تلك المدينة الساحرة. |
Inequality has become the pressing challenge of our time. | UN | وأصبح انعدام المساواة التحدي الملح في زماننا هذا. |
Several efforts are under way to address sexual violence and it is imperative to properly assist victims, encourage the pressing of charges and ensure effective reporting and investigation of cases. | UN | وتبذل جهود عدة للتصدي للعنف الجنسي ومن الملح مساعدة الضحايا على نحو ملائم وتشجيع توجيه التهم ضد الجناة وضمان التبليغ عن الحالات والتحقيق فيها على نحو فعال. |
What kind of a person salts another human being? | Open Subtitles | اي نوع من الناس يرمي الملح الإنسان الآخر؟ |
They're good. They're made out of rice, they're kind of salty. | Open Subtitles | إنه جيد , إنه مصنوع من الأرز ولديه مذاق الملح |
You just told her that you salted it before she took a sip. | Open Subtitles | لقد أخبرتيها للتو بأنك وضعت الملح قبل أن تشرب |
For this reason, its methods must be urgently reformulated. | UN | ولذلك السبب، فمن الملح إعادة تشكيل أساليب عملها. |
Get two large bore IVs in him and hang saline. | Open Subtitles | احضر اثنين من معدات التغذية الوريدية و محلول الملح |
All they ask for in return is the saltpeter to make ammunition. | Open Subtitles | كل مايريدونه في المقابل هو الملح الصخري لصنع الذخيرة |
What was so important that it required your immediate attention? | Open Subtitles | ما هوالامر الملح و المستعجل الذي يتطلب تواجدك ؟ |
I might be wearin'one of them uniforms, flippin'some burgers... salting'some fries. | Open Subtitles | قد أرتدي زيّهم الرسمي وأقلّبالبرغر... وأقلي وأضع الملح |
Would it be bad if I grabbed that box of saltines? | Open Subtitles | هل سيكون سيئاً لو أخذت هذا المربع من الملح ؟ |