"الممتد" - Traduction Arabe en Anglais

    • extended
        
    • prolonged
        
    • protracted
        
    • extending
        
    • long
        
    • stretching
        
    • runs
        
    • east-west
        
    • extends
        
    All the rules in the code will apply to advertisements and other marketing communications falling within the extended digital remit. UN وستطبق جميع القواعد الواردة في المدونة على الإعلانات ورسائل التسويق الأخرى التي تندرج في مجال الاختصاص الرقمي الممتد.
    There is also the extended Day School Programme in which 662 schools participated in the first half of 2011. UN وهناك أيضا برنامج اليوم المدرسي الممتد الذي شاركت فيه 662 مدرسة في النصف الأول من عام 2011.
    We consider that the extended presence of the Stabilization Force (SFOR) would contribute to the consolidation of peace and stability in this region. UN ونرى أن الوجود الممتد لقوة تثبيت الاستقرار من شأنه أن يسهم في توطيد السلام والاستقرار في هذه المنطقة.
    Israel's prolonged occupation of Palestinian territory continued to deepen the economic and social hardships of Palestinians. UN فالاحتلال الإسرائيلي الممتد في الأراضي الفلسطينية يظل يعمق المصاعب الاقتصادية والاجتماعية للفلسطينيين.
    A higher level of preparedness to natural catastrophes such as prolonged droughts and forest fires is required. UN ويلزم أيضا توفير مستوى أعلى من التأهب لمواجهة الكوارث الطبيعية كالجفاف الممتد لفترة طويلة وحرائق الغابات.
    41. His delegation was concerned at the protracted nature of the process of property write-off and disposal. UN 41 - وذكر أن وفده يشعر بالقلق إزاء الطابع الممتد لعملية تصفية الممتلكات والتصرف فيها.
    That is why we have created the Great Green Wall, extending from Dakar to Djibouti, 7,000 kilometres long and 15 kilometres wide. UN لذلك أطلقنا مشروع السور الأخضر العظيم، الممتد من داكار إلى جيبوتي، على مسافة 7 آلاف كيلومتر، بعرض 15 كيلومترا.
    In some islands, the range of these disasters and phenomena include storm surges, landslides, extended droughts and extensive floods. UN وفي بعض الجزر، تشمل هذه الكوارث والظواهر هبوب العواصف وانجراف التربة والجفاف الممتد والفيضانات الواسعة النطاق.
    In some islands, the range of these disasters and phenomena include storm surges, landslides, extended droughts and extensive floods. UN وفي بعض الجزر، تشمل هذه الكوارث والظواهر هبوب العواصف وانجراف التربة والجفاف الممتد والفيضانات الواسعة النطاق.
    2. Entitlement to an extended continental shelf and the delineation UN الحق في الجرف القاري الممتد وتعيين حدوده الخارجية
    States are requested to delineate the outer limits of the extended continental shelf based on different distance criteria. UN ومطلوب من الدول تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد استنادا إلى معايير مختلفة لقياس المسافة.
    The new submission regime will allow developing countries to preserve our claims to the resources contained in our extended continental shelf. UN وسيتيح النظام الجديد لتقديم الطلبات المجال أمام البلدان النامية للحفاظ على حقوقنا في الموارد المتوفرة في جرفنا القاري الممتد.
    extended school day: pilot Mas Skol projects at two schools; UN - اليوم المدرسي الممتد: مشروعان نموذجيان ينفذان في مدرستين؛
    Given his prolonged absence and the circumstances and context of his arrest, it seems likely that he died while in custody. UN ومن المرجح، بالنظر إلى غيابه الممتد وظروف توقيفه وسياقه، أن يكون قد توفي أثناء احتجازه.
    Given his prolonged absence and the circumstances and context of his arrest, it seems likely that he died while in custody. Incommunicado detention entails a high risk of violation of the right to life. UN وبالنظر إلى غيابه الممتد وظروف وسياق إلقاء القبض عليه، من المحتمل أن يكون قد توفي أثناء احتجازه، نظرا لما ينطوي عليه الاحتجاز الانفرادي من خطر كبير لانتهاك الحق في الحياة.
    Given his prolonged absence and the circumstances and context of his arrest, it seems likely that he died while in custody. UN ومن المرجح، بالنظر إلى غيابه الممتد وظروف توقيفه وسياقه، أن يكون قد توفي أثناء احتجازه.
    Risk phrases R48/21/22; Harmful: danger of serious damage to health by prolonged exposure in contact with skin and if swallowed. UN R48/21/22؛ ضار وخطر إحداث أضرار جسيمة على الصحة في حالة التعرض الممتد بالتلامس مع الجلد وفي حالة الابتلاع
    In the light of this opening, therefore, the Nigerian delegation calls on all delegations to show flexibility and support this most protracted aspect of the draft programme of work. UN وفي ضوء هذه الديباجة، يدعو الوفد النيجيري بالتالي جميع الوفود إلى إبداء المرونة والدعم لهذا الجانب الممتد للغاية من مشروع برنامج العمل.
    Noting that the protracted economic downturn caused by the 2008 economic and financial crisis has exacerbated insecurity, disparities and the risk of exclusion and marginalization, UN وإذ نسجل أن الانكماش الاقتصادي الممتد نتيجة للأزمة المالية والاقتصادية المنطلقة منذ سنة 2008، يفاقم انعدام الأمن، والتفاوتات وخطر الإقصاء والتهميش؛
    Israel has also continued to keep open the tunnel extending under the Western Wall of the Al-Aqsa Mosque at Al-Haram al-Sharif. UN وواصلت إسرائيل أيضا إبقاء النفق الممتد تحت الحائط الغربي للمسجد اﻷقصى في الحرم الشريف مفتوحا.
    Since there is no ray of hope in their present life and a long life ahead, older women find themselves completely lost. UN ونظرا لعدم وجود بارقة أمل في حياة أولئك المسنات الراهنة، ولمشوار الحياة الطويل الممتد أمامهن، فقد أصبحن في حيرة تامة.
    He stops her going too near the edge while she points to the sea stretching to the horizon. Open Subtitles أوقفها قرب الحافة بينما كانت تشير نحو البحر الممتد مع الافق
    It includes bulletin boards, newsgroups and other forms of Internet communication, and runs the gamut from mildly titillating to hard-core pornography. UN وهي تشمل لوحات اعلانات، ومجموعات اخبارية، وأشكالاً أخرى من الاتصال على اﻹنترنت، وهي تغطي المجال الواسع الممتد من اﻷعمال الداعرة التي تدغدغ المشاعر بصورة معتدلة إلى اﻷعمال الداعرة المطلقة.
    Slovakia, lying on the east-west migratory route in Europe, has not had to deal with an excessive influx of migrants so far. UN وسلوفاكيا التي تقع على طريق الهجرة الممتد بين الشرق والغرب في أوروبا، لم تتناول التدفق المفرط للاجئين حتى الآن.
    This solar wind blows a vast magnetic bubble, our heliosphere, that extends beyond the outer planets. Open Subtitles هذه الرياح الشمسية تنفخُ فُقاعةً مغناطيسية شاسعة غلافنا الشمسي و الممتد إلى ماوراء الكواكب الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus