| The UN Secretary General's special Representative for Children and Armed Conflict, H.E. Olara Otunu, attended the inauguration. | UN | وحضر حفل الافتتاح حضرة السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة. |
| Permanent Representative to the International Seabed Authority and Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of South Africa in Jamaica | UN | الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والسفير فوق العادة والمفوض لجنوب أفريقيا لدى جامايكا |
| 10:50 His Excellency Le Hoai Trung, Permanent Representative of Viet Nam | UN | 10:50 صاحب السعادة لي هواي ترونغ، الممثل الدائم لفييت نام |
| The Permanent Representative of Iraq also addressed the Council. | UN | وأدلى أيضا الممثل الدائم للعراق بكلمة أمام المجلس. |
| :: Mr. Mohamed Ibn Chambas, Joint Representative of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) | UN | :: السيد محمد بن شمباس، الممثل المشترك للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
| he replaced the previous Special Representative for Somalia, Ambassador Boubacar Gaoussou Diarra. | UN | وهو يحل محل الممثل الخاص الأسبق للصومال، السفير بوبكر غاوسو ديارا. |
| Furthermore, the Representative stated that there was an acute shortage of highly skilled accountants who meet the demand across the globe. | UN | وعلاوة على ذلك، أشار الممثل إلى وجود نقص حاد في المحاسبين ذوي المهارات العالية الذين يلبون الطلب في العالم. |
| It also heard an oral presentation by the Permanent Representative. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم. |
| It also heard an oral presentation by the Permanent Representative. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم. |
| The Special Representative expressed concern at the volatile security situation and the worsening political divisions in Libya. | UN | وأعرب الممثل الخاص عن القلق إزاء تقلب الحالة الأمنية ، وتفاقم الانقسامات السياسية في ليبيا. |
| During the discussion, members of the Council shared the High Representative's concern about the prolonged political stalemate. | UN | وأثناء المناقشة، أعرب أعضاء المجلس عن مشاطرتهم الممثل السامي قلقه بشأن الجمود السياسي السائد منذ فترة طويلة. |
| Special Representative of the Secretary-General for Sustainable Energy for All | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
| The new, full-time Representative of the Secretary-General should be given an opportunity to update the current investment policy. | UN | وينبغي إعطاء الممثل الجديد للأمين العام، الذي سيعين على أساس التفرغ، الفرصة لتحديث سياسة الاستثمار الحالية. |
| The Representative added that his Government would welcome capacity building assistance. | UN | وأضاف الممثل أن حكومته ترحِّب بالمساعدة في مجال بناء القدرات. |
| :: It contributed to the work of special procedures mandate holders, notably the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. | UN | :: أسهمت في عمل المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ولا سيما الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال. |
| Wrap-up meeting with the Executive Representative of the Secretary-General | UN | الاجتماع الختامي المعقود مع الممثل التنفيذي للأمين العام |
| The Palestinian Representative has once again obscured the facts by intentionally trying to portray two murderous terrorists as innocent bystanders. | UN | وقد طمس الممثل الفلسطيني الحقائق مرة أخرى بمحاولته الهادفة إلى تصوير اثنين من الإرهابيين القتلة بصورة المارّة الأبرياء. |
| The High Representative for Bosnia and Herzegovina, Valentin Inzko, briefed the Council. | UN | وقدّم الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك، فالنتين إنزكو، إحاطة إلى المجلس. |
| We also thank Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs. | UN | كما نشكر السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
| Statement made on behalf of the Special Representative of the Secretary-General on Human Rights and Transnational Corporations and Other Business Enterprises | UN | بيان أُدلي به نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام لشؤون حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المنشآت التجارية |
| That the actor on this tv commercial was jacob's dad, | Open Subtitles | أن الممثل الذي في الاعلان التلفزيوني كان والد يعقوب |
| She hoped that the two Special Representatives could find a way to ensure that their work was complementary. | UN | ومن المأمول فيه أن تجد الممثلة الخاصة مع الممثل الخاص الجديد أسلوبا للنشاط يكفل تكامل أعمالهما. |
| It isn't the lines at all. If only these actors would... | Open Subtitles | أنها ليست الخطوط على الإطلاق ولو فقط أن هذا الممثل |
| Panama to THE UNITED Nations and Chargé d'affaires a.i. | UN | نائب الممثل الدائم والقائم بالأعمال بالنيابة لفانواتو لدى الأمم المتحدة |
| Letter dated 23 September 2009 from the Permanent Representative of Portugal to THE UNITED Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول سبتمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة |
| Letter from the Representative of the Islamic REPUBLIC of Iran to THE PRESIDENT OF THE Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة |
| My clever sister, Yaeko, was crazy about some Takarazuka actress. | Open Subtitles | اختي الذكية , يايكو , كانت مجنونة بتاكارازوكا الممثل |
| The Permanent Representative also informed the Council of the Islamic character of the Libyan State and its peoples, which the international community must recognize and accept. | UN | وأبلغ الممثل الدائم المجلس أيضا بالطابع الإسلامي لدولة ليبيا وشعبها، الذي يجب على المجتمع الدولي أن يقره ويقبله. |
| It also heard an oral representation by the Permanent Representative. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم. |
| A statement was made by H.E. Mr. Charles Armel Doubane, Permanent Representative of the Central African REPUBLIC. | UN | وأدلى ببيان سعادة السيد تشارلز آرميل دوبان، الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة. |
| the Russian Federation to THE UNITED Kingdom of Great | UN | الممثل الدائم للاتحاد الروسي الممثــل الدائــم للمملكــة المتحـدة |
| Those restrictions had been strongly protested by THE ACTING Special Representative. | UN | وقد احتج الممثل الخاص بالنيابة احتجاجا شديدا على تلك التقييدات. |
| Following the briefing, the Council heard a statement by the Permanent Representative of THE DEMOCRATIC PEOPLE's REPUBLIC of Korea. | UN | وبعد الإحاطة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |