"المنسق الأمني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Security Coordinator
        
    • security focal point
        
    The Government of Indonesia is awaiting the formal response of the Office of the United Nations Security Coordinator to such a security assessment visit. UN وحكومة إندونيسيا لا تزال تنتظر رد مكتب المنسق الأمني فيما يتعلق بزيارة التقييم الأمني هذه.
    This should be in accordance with the usual modalities employed by the Office of the United Nations Security Coordinator; UN وينبغي أن يتم ذلك وفقا للطرائق المعتادة التي يلجأ إليها مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة؛
    This should be in accordance with the usual modalities employed by the Office of the United Nations Security Coordinator; UN وينبغي أن يتم ذلك وفقا للطرائق المعتادة التي يلجأ إليها مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة؛
    A first draft was produced in December 2005 with the support of the United States Security Coordinator. UN ووضع أول مشروع للورقة في كانون الأول/ديسمبر 2005 بدعم من المنسق الأمني التابع للولايات المتحدة.
    The security needs of the Latin America and Caribbean region are covered by the Security Coordinator at headquarters. UN ويغطي المنسق الأمني في المقر الاحتياجات الأمنية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Innocent Gabriel Dassanou, Security Coordinator in Cameroon UN إنوسان غبرييل داسانو، المنسق الأمني في الكاميرون
    It was agreed at the end of the meeting that the Mission would conduct another visit to Homs on the following day in the company of General Hassan Sharif, the Security Coordinator for the Government side. UN وتم الاتفاق في نهاية الاجتماع على قيام البعثة بزيارة أخرى في اليوم التالي إلى حمص برفقة السيد اللواء حسان شريف المنسق الأمني لدى الجانب الحكومي.
    The debut editions are entitled " Area Security Coordinator " and " Working with an Interpreter " ; UN وقد حملت الطبعات الأولية من هذه السلسلة عنوان " المنسق الأمني للمنطقة " وعنوان " العمل مع مترجم شفوي " ؛
    The system is coordinated centrally by the United Nations Security Coordinator in New York and operates under the guidance of the Secretary-General and the General Assembly. UN ويجري تنسيق النظام مركزيا من جانب المنسق الأمني للأمم المتحدة في نيويورك، وهو يعمل بتوجيه من الأمين العام والجمعية العامة.
    The United Nations Security Coordinator informed UNIDO that the General Assembly requested the Secretary-General to transmit the report to the Executive Heads of the specialized agencies so that it may be made available to the legislative bodies of these specialized agencies. UN وقام المنسق الأمني للأمم المتحدة بابلاغ اليونيدو بأن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة لكي يتسنى عرضه على الهيئات التشريعية لتلك الوكالات.
    The Assistant Secretary-General indicated that the electoral campaign was calm and orderly, and reported on the outcome of the security evaluation mission conducted by the United Nations Security Coordinator in West Timor. UN وأشار مساعد الأمين العام إلى أن العملية الانتخابية تتسم بالهدوء والنظام، وأبلغ عن حصيلة بعثة التقييم الأمني التي أجراها المنسق الأمني للأمم المتحدة في تيمور الغربية.
    Following the murder of the UNHCR staff members in a refugee camp in West Timor, the Security Coordinator had given West Timor a level 5 security classification, which called for the withdrawal of all United Nations staff members. UN وفي أعقاب اغتيال موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في معسكر للاجئين في تيمور الغربية، صنف المنسق الأمني مستوى الوضع الأمني في تيمور الغربية في الدرجة الخامسة، وهي تستدعي انسحاب جميع أفراد الأمم المتحدة.
    Members of the Council condemned the attempted coup in May and the killing of the United Nations Security Coordinator in Bangui. UN وأدان أعضاء المجلس محاولة الانقلاب التي جرت في أيار/مايو وقتل المنسق الأمني للأمم المتحدة في بانغي.
    3. Calls upon all organizations of the United Nations system to report systematically any incident involving the safety and security of staff to the United Nations Security Coordinator so that a comprehensive record may be maintained; UN 3- تطلب إلى جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تقدم بشكل منتظم إلى المنسق الأمني للأمم المتحدة تقارير عن أي حادث ينطوي على سلامة وأمن الموظفين كي يتسنى الحفاظ على سجل شامل في هذا الصدد؛
    Council members condemned the attempted coup in May and the killing of the United Nations Security Coordinator in Bangui, yesterday, and expressed condolences to the bereaved family. UN وأدان أعضاء المجلس محاولة الانقلاب التي جرت في أيار/مايو وقتل المنسق الأمني للأمم المتحدة في بانغي يوم أمس، وقدموا تعازيهم لعائلة الفقيد.
    It is indicated in the supplementary information provided to the Advisory Committee that proposals for the biennium 2002-2003 had overlooked the workload that would be created as a result of the rapid and substantial expansion of the operations of the Office of the United Nations Security Coordinator. UN ورد في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أن المقترحات لفترة السنتين 2002-2003 أغفلت حجم العمل الناشئ عن التوسع الكبير والسريع في أعمال مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة.
    Since then, the operational agencies had held weekly conference calls with the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) to determine the best distribution of security resources within the United Nations system. UN وذكر أن الوكالات التنفيذية عقدت، في الفترة التي انقضت منذ ذلك التاريخ، مداولات هاتفية مشتركة أسبوعية مع مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة، بغية تحديد أفضل أساليب توزيع الموارد الأمنية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The President of the General Assembly, H.E. Mr. Jan Kavan, the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, the United Nations Security Coordinator, Mr. Tun Myat, and the President of the Staff Union, Ms. Rosemarie Waters, are scheduled to speak at the event. UN وسيلقي كلمات بهذه المناسبة كل من سعادة السيد يان كافان، رئيس الجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة المدير العام، والسيد تون ميات، المنسق الأمني للأمم المتحدة، والسيدة روزماري ووترز، رئيسة اتحاد الموظفين.
    The President of the General Assembly, H.E. Mr. Jan Kavan, the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, the United Nations Security Coordinator, Mr. Tun Myat, and the President of the Staff Union, Ms. Rosemarie Waters, are scheduled to speak at the event. UN وسيلقي كلمات بهذه المناسبة كل من سعادة السيد يان كافان، رئيس الجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة المدير العام، والسيد تون ميات، المنسق الأمني للأمم المتحدة، والسيدة روزماري ووترز، رئيسة اتحاد الموظفين.
    To date, the Capital Master Plan Security Coordinator position (P-5), the Security and Planning Operations Officer position (P-4), the Administrative Officer position (P-3) and two General Service positions have been filled. UN وحتى تاريخه، شغلت وظيفة المنسق الأمني للمخطط العام من رتبة ف-5، ووظيفة موظف عمليات الأمن والتخطيط للمخطط العام من رتبة ف-4، ووظيفة الموظف الإداري من رتبة ف-3 ووظيفتان من وظائف الخدمات العامة.
    (i) Appoint a senior security manager and/or security focal point at Headquarters; UN (ط) تعيين موظف يقوم بدور كبير مديري الأمن/المنسق الأمني في المقر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus