Adequate financial and human resources should be made available. | UN | وينبغي توفير ما يكفي من الموارد المالية والبشرية. |
Adequate financial and human resources should be made available. | UN | وينبغي توفير ما يكفي من الموارد المالية والبشرية. |
Please provide information on the financial and human resources allocated to these Family Courts to ensure their proper functioning. | UN | يرجى من الدولة الطرف تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لتلك المحاكم لضمان حسن سير عملها. |
This may be the case because markets are too small and financial and human resources are too restricted. | UN | وقد يعود ذلك إلى صغر حجم الأسواق وإلى التقييد الشديد الذي تخضع له الموارد المالية والبشرية. |
They said that mercury was an extremely important issue that required more support in terms of both financial and human resources. | UN | وأضافا أن مسألة الزئبق مسألة هامة للغاية وتتطلب مزيداً من الدعم في مجالي الموارد المالية والبشرية على حد سواء. |
He indicates, however, that the related workload has placed strains on the financial and human resources of the offices and units involved. | UN | غير أنه يشير إلى أن عبء العمل المتصل بهذه القضايا قد ولّد ضغوطا على الموارد المالية والبشرية للمكاتب والوحدات المعنية. |
Adequate financial and human resources should be made available. | UN | وينبغي توفير ما يكفي من الموارد المالية والبشرية. |
The Federation does not have the financial and human resources for taking specific initiatives in this field. | UN | ليس لدى الاتحاد الموارد المالية والبشرية التي تتيح له القيام بمبادرات محددة في هذا المجال. |
Care must be taken, however, to ensure that the new Department received adequate financial and human resources. | UN | وقال إنه يتعين مع ذلك العناية بكفالة حصول اﻹدارة الجديدة على الموارد المالية والبشرية الكافية. |
It further notes that the decentralization process started in 1999 is held back by limited financial and human resources. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً تراجع عملية تحقيق اللامركزية التي بدأت في عام 1999 بسبب نقص الموارد المالية والبشرية. |
Strengthening existing partnerships in the region may be only a partial solution to future needs in terms of financial and human resources. | UN | أما تعزيز الشراكات القائمة في المنطقة فلا يمكن إلا أن تكون حلاً جزئياً لحاجات المستقبل من حيث الموارد المالية والبشرية. |
In order for them to perform their duties effectively, we support additional financial and human resources for the Court. | UN | ولكي يتسنى لهم أداء واجباتهم على نحو يتسم بالكفاءة، فإننا نؤيد زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة للمحكمة. |
The system will facilitate planning, coordination and decision-making by providing immediate information about financial and human resources. | UN | وسوف ييسِّر النظام التخطيط والتنسيق وصنع القرارات من خلال معلومات فورية عن الموارد المالية والبشرية. |
To effectively implement any programme, financial and human resources are required. | UN | ويتطلب تنفيذ أي برنامج تنفيذاً فعالاً توافر الموارد المالية والبشرية. |
The significant role played by the Ministry and the DWD is reflected through the increase in financial and human resources. | UN | ويتجلى الدور الهام الذي تؤديه الوزارة وإدارة تطوير شؤون المرأة في الزيادة التي طرأت على الموارد المالية والبشرية. |
This is particularly true in countries with scarce financial and human resources. | UN | وينطبق ذلك بصفة خاصة في البلدان ذات الموارد المالية والبشرية المحدودة. |
The success of our endeavours is inextricably linked to secure financial and human resources. | UN | ويرتبط نجاح مساعينا هذه، ارتباطاً وثيقاً بتأمين الموارد المالية والبشرية. |
The Committee will be able to reinitiate a dialogue with States that, owing to lack of financial and human resources, are long overdue in submitting their periodic report | UN | ستتمكن اللجنة من استئناف الحوار مع دول تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية بسبب نقص الموارد المالية والبشرية. |
Competition law enforcement at both the national and regional levels required more financial and human resources. | UN | ويتطلب إنفاذ قوانين المنافسة على الصعيدين الوطني والإقليمي قدراً أكبر من الموارد المالية والبشرية. |
Political will is essential, but that will still require measures to support it, including human and financial resources. | UN | إن توفر الإرادة السياسية أمر ضروري جدا ولكن يظل ذلك يتطلب إجراءات تدعمها، لا سيما الموارد المالية والبشرية. |
This would also imply careful consideration of UNHCR's capacity to respond in terms of relevant financial and human resource implications. | UN | ويستلزم ذلك أيضاً دراسة متأنية لقدرة المفوضية على الاستجابة من حيث الموارد المالية والبشرية المتاحة لها. |
It was important therefore that the financial and personnel resources available to it should be commensurate with its mandate and workplan. | UN | ولذلك من الأهمية أن تتناسب الموارد المالية والبشرية المتوفرة للمكتب مع ولايته وخطة عمله. |
8 process re-engineering workshops on finance and human resources | UN | عقد 8 حلقات عمل لإعادة تصميم عمليات الموارد المالية والبشرية |
In any event, the President of the premier United Nations organ should not be handicapped by inadequate budgetary and human resources. | UN | وفي جميع الأحوال، ينبغي ألا يتم شل حركة رئيس الجهاز الرئيسي للأمم المتحدة بسبب عدم كفاية الموارد المالية والبشرية. |