In the Central African Republic, UNFPA helped mobilize resources from the African Development Bank to develop an integrated indicator database. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، ساعد الصندوق في حشد الموارد من مصرف التنمية الأفريقي لوضع قاعدة بيانات متكاملة للمؤشرات. |
This will place considerable pressure on, and demand for resources from, the Parties, review experts and the secretariat. | UN | وسوف يفرض هذا ضغطاً كبيراً على الأطراف وخبراء الاستعراض والأمانة، ويزيد الطلب على الموارد من جانبها. |
Adaptation is intended as switching resources from declining to expanding sectors. | UN | ويُقصد بالتكيف تحويل الموارد من القطاعات المتدهورة إلى القطاعات المنتعشة. |
Concrete political, programmatic and resource mobilization partnership activities for the implementation of the Framework are set out in the memorandum. | UN | وتنص المذكرة على تنفيذ أنشطة ملموسة في مجال الشراكات السياسية والبرنامجية والمتعلقة بتعبئة الموارد من أجل تنفيذ الإطار. |
The Working Group also encourages UNRWA to continue to implement its resource mobilization plan for greater financial sustainability. | UN | كما يشجع الفريق العامل الأونروا على مواصلة تنفيذ خطتها لتعبئة الموارد من أجل تعزيز الاستدامة المالية. |
Output 2: Strengthened stewardship of resources through improved efficiency and risk management; | UN | الناتج 2: تعزيز توجيه الموارد من خلال تحسين الكفاءة وإدارة المخاطر؛ |
:: Mobilize resources from partners, private sector and civil society. | UN | :: تعبئة الموارد من الشركاء والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
Adaptation is intended as switching resources from declining to expanding sectors. | UN | ويُقصد بالتكيف تحويل الموارد من القطاعات المتدهورة إلى القطاعات المنتعشة. |
Adaptation is intended as switching resources from declining to expanding sectors. | UN | ويُقصد بالتكيف تحويل الموارد من القطاعات المتدهورة إلى القطاعات المنتعشة. |
Disclose in the financial statements the resources from the United Nations regular budget and the related expenditure | UN | الكشف في البيانات المالية عن الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة والنفقات ذات الصلة بها |
The mobilization of resources from new private sources might also be necessary, together with support from development institutions and bilateral donors. | UN | وقد يكون من الضروري أيضا تعبئة الموارد من القطاع الخاص، إلى جانب الدعم من المؤسسات اﻹنمائية والجهات المانحة الثنائية. |
In Poland, it has mobilized resources from the private sector. | UN | وفي بولندا، أسفر عن حشد الموارد من القطاع الخاص. |
IMO is taking steps to mobilize resources from the private sector in both developed and developing countries. | UN | وتقوم المنظمة باتخاذ خطوات لتعبئة الموارد من القطاع الخاص في البلدان المتقدمة والنامية على السواء. |
Efforts must be directed at mobilizing resources from those countries that did not contribute according to their capacity. | UN | ويجب أن توجه الجهود نحو تعبئة الموارد من تلك البلدان التي لا تساهم على حسب قدراتها. |
Data on resource transfers from one entity of the system to another are excluded wherever possible to avoid double counting. | UN | أما البيانات المتعلقة بتحويلات الموارد من أحد كيانات المنظومة إلى آخر، فيتم استبعادها قدر الإمكان تجنّبا للقيد المزدوج. |
For UNODC it is important to promote resource mobilization to include Cuba in the implementation of the UNODC activities. | UN | ومن المهم بالنسبة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة النهوض بتعبئة الموارد من أجل إدراج كوبا في تنفيذ أنشطته. |
resource mobilization for public investment, from both national and international sources, needs to be pursued more vigorously, and on a much larger scale. | UN | ولا بد من حشد الموارد من الاستثمارات العامة سواء من مصادر وطنية أو دولية بصورة أكثر نشاطا وعلى مجال أوسع نطاقا. |
Output 2: Strengthened stewardship of resources through improved efficiency and risk management | UN | الناتج 2: تعزيز توجيه الموارد من خلال تحسين الكفاءة وإدارة المخاطر |
Annex ALLOCATION of resources FOR RENTAL OF PREMISES AND HOST GOVERNMENT ASSISTANCE | UN | تخصيص الموارد من أجل استئجار اﻷماكن والمساعدة المقدمة من الحكومات المضيفة |
∙ The Trade Point needs a significant commitment of public or private sector resources in order to succeed. | UN | ● إن نجاح النقطة التجارية يحتاج إلى التزام قوي بتوفير الموارد من القطاع العام أو الخاص. |
Since that time, action has been ongoing to increase the scope and technology of OMV measures with corresponding increases in the personnel resources of the Nuclear Monitoring Group. | UN | ومنذ ذاك الوقت، ما برح العمل مستمرا لزيادة نطاق وتكنولوجيا تدابير الرصد والتحقق المستمرين مع زيادات مقابلة في الموارد من اﻷفراد في فريق الرصد النووي. |
In addition, staff resources are consolidated for greater efficiency in the areas of project management, internal audit and investigation. | UN | هذا فضلا عن تعزيز الموارد من الموظفين لزيادة الكفاءة في مجالات إدارة المشاريع والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات. |
These resources were mobilized through contributions to the main trust fund and the establishment of new sub-trust funds. | UN | وتمت تعبئة هذه الموارد من خلال مساهمات قدمت للصندوق الاستئماني الرئيسي وإنشاء صناديق استئمانية فرعية جديدة. |
UNESCO provides resources to pay current retiree premiums in a specific budget line during the year of operation. | UN | وتقدم اليونيسكو الموارد من أجل دفع أقساط المتقاعدين في بند محدد من الميزانية خلال سنة التشغيل. |
Not only does the United Nations need these resources on an exceptional basis for Afghanistan, it needs them exceptionally soon. | UN | ولا تحتاج الأمم المتحدة إلى هذه الموارد من أجل أفغانستان بشكل استثنائي فحسب، بل هي بحاجة إليها بسرعة استثنائية. |
There was no justification for the proposed increase in resources for the New York Office, which was engaged solely in coordination activities. | UN | وذكر أنه ليس ثمة مبرر للزيادة المقترحة في الموارد من أجل مكتب نيويورك الذي لا يشارك إلا في تنسيق اﻷنشطة. |
We intend to step up our efforts in the area of noncommunicable diseases without taking resources away from the important area of communicable diseases. | UN | ونعتزم تعزيز جهودنا في مجال الأمراض غير المعدية بدون سحب الموارد من المجال المهم المتمثل في الأمراض المعدية. |
Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. | UN | اتفاقية تامبيري لتقديم الموارد من الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات التخفيف من حدة الكوارث وعمليات اﻹغاثة. |
These resources are financed from the regular budget and from extrabudgetary funds. | UN | وتمول هذه الموارد من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية. |