specifications for a global environment alert service have been developed and the service will be ready by 2010. | UN | وتم وضع المواصفات الخاصة بالخدمة العالمية للتحذير البيئي وسوف تكون هذه الخدمة جاهزة بحلول عام 2010. |
Considerable efforts were being made to update relevant technical specifications and standards for different types of munitions. | UN | وقال إن جهودا كبيرة تُبذل لتحديث المواصفات والمعايير ذات الصلة بالنسبة لأنواع شتى من الذخيرة. |
The reason for the price difference between the proposals originally submitted by these vendors was differences in specifications. | UN | وكان السبب في فروق اﻷسعار بين العرضين اللذين قدمهما أصلا هذين البائعين هي الفروق في المواصفات. |
We just need to schedule a site visit inspection to make sure your rocket matches the specs you provided. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط لتحديد موعد تفتيش زيارة الموقع للتأكد من الصواريخ الخاصة بك يطابق المواصفات التي قدمتها. |
:: Provided technical specification and evaluation for establishing a systems contract for satellite imagery | UN | :: توفير المواصفات الفنية والتقييم الفني لوضع عقد إطاري للصور الساتلية |
The agreement should specify the technical specifications to be used. | UN | كما ينبغي أن يحدد الاتفاق المواصفات التقنية المقرر استخدامها. |
Delays in producing revised specifications and finalization of new engineering support services contract for the upcoming three-year period. | UN | توجد تأخيرات في إصدار المواصفات المنقحة وإنجاز العقد الجديد لخدمات الدعم الهندسي لفترة السنوات الثلاث المقبلة. |
For many service contracts, generic specifications cannot be developed since they have to be tailored to the particular circumstances of the mission. | UN | ولا يمكن وضع مواصفات عامة للعديد من عقود الخدمات نظرا إلى أنه يتعين أن تُناسب هذه المواصفات الظروف الخاصة بالبعثة. |
This has often resulted in higher costs to the Agency in order to meet certain local specifications or regulations. | UN | وكثيراً ما يحدث هذا زيادة في التكلفة التي تتكبدها الوكالة للوفاء ببعض المواصفات أو الأنظمة المحلية المعينة. |
The Department also engages consultants to provide technical expertise in preparing detailed specifications and performing technical evaluations; | UN | كما تستعين الإدارة بخدمات المستشارين لتقديم الخبرة الفنية في إعداد المواصفات المفصلة والاضطلاع بالتقييمات الفنية؛ |
We might compare specifications and packing arrangements to see what could be transposed to the United Nations Secretary-General system. | UN | وقد نقارن ترتيبات المواصفات والتغليف لنرى ماذا يمكن أن ينقل منها إلى نظام الأمين العام للأمم المتحدة. |
We might compare specifications and packing arrangements to see what could be transposed to the United Nations Secretary-General system. | UN | وقد نقارن ترتيبات المواصفات والتغليف لنرى ماذا يمكن أن ينقل منها إلى نظام الأمين العام للأمم المتحدة. |
No explanations of methods, technical specifications or error margins were provided. | UN | ولم يقدَّم شرح للأساليب أو المواصفات التقنية أو هوامش الخطأ. |
The precise specifications required to conduct the desired sampling will have to be defined by experts, but commonly involve: | UN | وينبغي أن يحدد الخبراء المواصفات الدقيقة المطلوبة لإجراء عملية أخذ العينات المطلوبـة، إلا أنها بصورة عامة تشمل: |
The register is well maintained and kept fully up to date in regard to details concerning vessel specifications and ownership. | UN | ويجري العمل بهذا السجل بشكل جيد كما يجري استكماله بصورة كاملة فيما يتعلق بتفاصيل المواصفات الخاصة بالسفن وملكيتها. |
In addition, technical support for the development of functional specifications for other secretariat systems has been provided. | UN | وعلاوة على هذا فقد قدم الدعم التقني لتطوير المواصفات الوظيفية للنظم الأخرى المطبقة في الأمانة. |
Doubtful, if that were the case, she would've sent you the specs. | Open Subtitles | أمر مشكوك فيه، لو كان ذلك الحال، لكانت سترسل لكِ المواصفات. |
Total, Engineering standards and Design Centre | UN | المجموع، مركز المواصفات والتصاميم الهندسية |
Planning by requisitioners and specification development are equally important in delivering more effective solutions. | UN | ويكتسي التخطيط وإعداد المواصفات من جانب طالبي التوريد بنفس القدر من الأهمية على صعيد توفير الحلول الأكثر فعالية. |
I found someone who fit the description you gave. | Open Subtitles | لقد وجدت شخص يناسب المواصفات التى اعطيتها لى |
The applicant outlined the main methods it would use for investigations, including technical descriptions, and their purpose. | UN | وبيَّن مقدم الطلب الطرائق الرئيسية التي سيتبعها في بحوثه، شاملة المواصفات التقنية، وكذلك الغرض منها. |
In general, the educational profile of migrants is usually above the national average, thus causing a loss of human capital. | UN | وعموما، فإن المواصفات التعليمية للمهاجرين عادة ما تكون فوق المتوسط الوطني، مما يتسبب في فقدان رأس المال البشري. |
Desired characteristics of the assembly areas, taking into account the specific needs of female former combatants; | UN | ' 2` المواصفات المطلوبة في مناطق التجميع، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة بالنساء المقاتلات السابقات؛ |
To ensure that local inputs meet their stringent technical requirements, foreign affiliates often provide the local suppliers not just with specifications but sometimes also with assistance in raising their technological capabilities. | UN | ولكي تضمن فروع الشركات الأجنبية استيفاء المدخلات المحلية شروطها التقنية الصارمة، فإنها كثيراً ما تقدم المواصفات للموردين المحليين، بل وتوفر لهم في بعض الأحيان المساعدة لرفع قدراتهم التكنولوجية. |
Over and above these general features of the Angolan population we should describe the living conditions of poor households. | UN | وفضلاً عن تلك المواصفات العامة لسكان أنغولا، يغدو من الضروري وصف الأوضاع المعيشية للوحدات الأسرية الفقيرة. |
The Civilian Police Division, in coordination with the missions, is developing targeted profiles of officers, which will be shared with the missions. | UN | وتضع شعبة الشرطة المدنية، بالتنسيق مع البعثات، المواصفات المطلوبة للضباط، التي ستتشاطرها مع البعثات. |
An alternative approach is to give preference to women in hiring and promotion, perhaps whenever they are about equal in qualifications. | UN | ومن النهج البديلة إعطاء اﻷولوية للمرأة في التوظيف والترقية، ربما حينما يكون العمل على قدر متساو تقريبا في المواصفات. |
Same Spec we recovered from the gun store robbery. | Open Subtitles | نفس المواصفات التي وجدناه عند سرقة محل الأسلحة |
If we look for empty storage areas that fit that criteria, | Open Subtitles | إذا بحثنا في المستودعات الفارغة والتي تنطبق عليها هذه المواصفات |
Taiwan possesses all the attributes and qualifications for membership of the United Nations. | UN | إن تايوان تتمتع بجميع المواصفات والمؤهلات اللازمة للعضوية في الأمم المتحدة. |