For the past two years, 2001 and 2002, year-end regular budget cash has effectively been at the zero mark. | UN | ففي السنتين الأخيرتين، 2001 و 2002، كانت نقدية الميزانية العادية في نهاية السنة في مستوى الصفر فعلا. |
The elimination of the regular budget cash deficit at year's end was a significant achievement. | UN | وأكد أن القضاء على العجز النقدي في الميزانية العادية في نهاية السنة يعتبر إنجازا هاما. |
(ii) Increased percentage of female staff in the regular budget posts in the Professional and higher categories | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في وظائف الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
(ii) Increased percentage of female staff on regular budget posts in the Professional and higher categories | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
The increase in voluntary contributions was higher than the increase in regular budget resources in the great majority of United Nations system organizations. | UN | بل إن التبرعات سجلت زيادة أكبر من تلك التي سجلتها موارد الميزانية العادية في الغالبية العظمى من مؤسسات المنظومة. |
The regular budget cash balance at the end of 2011 is projected to be lower than at the end of 2010. | UN | ويُتوقع أن يكون رصيد الميزانية العادية في نهاية عام 2011 أدنى مما كان عليه في نهاية عام 2010. |
(ii) Increased percentage of female staff on regular budget posts in the Professional and higher categories | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
(ii) Increased percentage of female staff on regular budget posts in the Professional and higher categories | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
(ii) Increased percentage of female staff in the regular budget posts in the Professional and higher categories | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في وظائف الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
All regular budget posts are presented in section 28F, Administration, Vienna. | UN | وترد جميع الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الباب 28 واو، الإدارة، فيينا. |
All regular budget posts are presented in section 28F, Administration, Vienna. | UN | وترد جميع وظائف الميزانية العادية في الباب 28 واو، الإدارة، فيينا. |
regular budget offices in Africa | UN | المكاتب الممولة من الميزانية العادية في أفريقيا |
Six percent of the regular budget was also used in project portfolio, mostly for planning and management purposes. | UN | كما كانت تستخدم نسبة ستة في المائة من الميزانية العادية في حافظة المشاريع، معظمها لأغراض التخطيط والإدارة. |
The increase in voluntary contributions was higher than the increase in regular budget resources in the great majority of United Nations system organizations. | UN | بل إن التبرعات سجلت زيادة أكبر من تلك التي سجلتها موارد الميزانية العادية في الغالبية العظمى من مؤسسات المنظومة. |
This programme was financed by the regular budget in the 2008-2009 biennium. | UN | وقد مول هذا البرنامج من الميزانية العادية في فترة السنتين 2008-2009. |
The regular budget cash balance at the end of 2010 is projected to be lower than at the end of 2009. | UN | ويُتوقع أن يكون رصيد الميزانية العادية في نهاية عام 2010 أدنى مما كان عليه في نهاية عام 2009. |
As indicated in paragraph 7 above, the total funding from the regular budget in 2011 will constitute approximately 1.4 per cent of the UN Women overall budget. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 7 أعلاه، سيشكل مجموع التمويل من الميزانية العادية في عام 2011 حوالي 1.4 في المائة من الميزانية العامة للهيئة. |
It had made its contribution to the regular budget at the beginning of the year despite the difficulties caused by the United States embargo. | UN | كما سددت اشتراكها في الميزانية العادية في مطلع السنة رغم الصعوبات التي يتسبب بها الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة. |
The view was expressed that, given the importance of the electoral assistance programme, regular budget resources should be increased. | UN | وأُعرب عن رأي يدعو الى زيادة موارد الميزانية العادية في ضوء اﻷهمية التي يتمتع بها برنامج المساعدة الانتخابية. |
The view was expressed that, given the importance of the electoral assistance programme, regular budget resources should be increased. | UN | وأُعرب عن رأي يدعو إلى زيادة موارد الميزانية العادية في ضوء اﻷهمية التي يتمتع بها برنامج المساعدة الانتخابية. |