It is the view of the co-facilitators that there was general agreement among Member States that no individual or organization should suffer reprisals. | UN | يرى الميسران المشاركان أنه كان هناك اتفاق عام بين الدول الأعضاء يقضي بعدم تعرض أي فرد أو منظمة إلى أعمال انتقامية. |
the co-facilitators led the negotiations in an inclusive, open and transparent way and in constant consultation with all States. | UN | لقد قاد الميسران المشاركان المفاوضات بطريقة شاملة ومفتوحة وشفافة، وبالتشاور المستمر مع جميع الدول. |
Our group, like others, would have preferred to have certain ideas reflected in the documents submitted by the co-facilitators. | UN | كانت مجموعتنا، مثل غيرها، تفضل أن تجسد بعض الأفكار في الوثائق التي قدمها الميسران المشاركان. |
The agreement, which was co-signed by the co-facilitators as witnesses, foresees a range of actions related to the conversion of CNDP into a political party and the release of political prisoners. | UN | وينص الاتفاق الذي شارك في التوقيع عليه الميسران المشاركان كشاهدين، على طائفة من الإجراءات المتعلقة بتحويل المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب إلى حزب سياسي، وإطلاق سراح المعتقلين السياسيين. |
The Working Group shall hold an organizational meeting to discuss its work programme and as many meetings as are deemed necessary by the co-facilitators. | UN | ويعقد الفريق العامل اجتماعا تنظيميا لمناقشة برنامج عمله وأي عدد من الاجتماعات يعتبره الميسران المشاركان ضروريا. |
the co-facilitators developed a non-exhaustive list of issues to provide some structure to the discussions in the intergovernmental process. | UN | قام الميسران المشاركان بوضع قائمة غير حصرية بالمسائل من أجل توفير هيكل تبنى حوله مناقشات العملية الحكومية الدولية. |
I. Draft elements of the co-facilitators for a resolution | UN | الأول - مشروع عناصر قرار يقدمه الميسران المشاركان |
Draft elements of the co-facilitators for a resolution | UN | مشروع عناصر قرار يقدمه الميسران المشاركان |
It is the view of the co-facilitators that the meetings of States parties should be strengthened. | UN | يرى الميسران المشاركان ضرورة تدعيم اجتماع الدول الأطراف. |
It is the view of the co-facilitators that the process of the nomination and election of experts could be further improved, as follows: | UN | يرى الميسران المشاركان أنه يمكن مواصلة تحسين عملية ترشيح وانتخاب الخبراء، على النحو التالي: |
It is the view of the co-facilitators that the treaty bodies should not be encouraged to consider providing space for friendly settlements. | UN | يرى الميسران المشاركان أنه لا ينبغي تشجيع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على النظر في إتاحة مجال للتسوية الودية. |
It is the view of the co-facilitators that an aligned consultation process during the elaboration of general comments would facilitate the input and elaboration of such general comments. | UN | يرى الميسران المشاركان أن عملية تشاور منسقة خلال وضع التعليقات العامة ستيسر تقديم وإعداد التعليقات. |
It is therefore the view of the co-facilitators that the issue does not require further discussion within the intergovernmental process. | UN | ولذلك يرى الميسران المشاركان أن الموضوع لا يحتاج إلى مزيد من المناقشة في إطار العملية الحكومية الدولية. |
It is the view of the co-facilitators that the current funding model of the human rights treaty body system needs to be changed. | UN | ويرى الميسران المشاركان أنه يلزم تغيير نموذج التمويل الحالي لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
9. In line with previous practice, the co-facilitators continued their engagement with the Chairs of the treaty bodies. | UN | 9 - وتمشياً مع الممارسة السابقة، واصل الميسران المشاركان لقاءاتهما مع رؤساء هيئات المعاهدات. |
11. The process was concluded on 11 February when the co-facilitators submitted the final text to the President of the General Assembly. | UN | 11 - وقد اختتمت العملية في 11 شباط/فبراير عندما قدم الميسران المشاركان النص النهائي إلى رئيس الجمعية العامة. |
In an effort to consult treaty body experts, the co-facilitators requested to meet with a number of committees during their sessions in Geneva. | UN | 11- وفي محاولة للتشاور مع خبراء هيئات المعاهدات، طلب الميسران المشاركان عقد اجتماعات مع عدد من اللجان خلال دوراتها في جنيف. |
the co-facilitators deemed that, once this information was provided, the intergovernmental process could be concluded through a final phase of concentrated negotiations among Member States. | UN | ورأى الميسران المشاركان أنه، فور الحصول على هذه المعلومات، سيصبح من الممكن اختتام العملية الحكومية الدولية بمرحلة نهائية من المفاوضات المكثفة بين الدول الأعضاء. |
the co-facilitators therefore recommended that: | UN | 18- ولهذا أوصى الميسران المشاركان بما يلي: |
Work of the co-facilitators during the sixty-seventh session of the General Assembly | UN | ثانيا - العمل الذي اضطلع به الميسران المشاركان أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
the cofacilitators worked in good faith, through informal meetings and numerous bilateral exchanges, to take into account everything that was said. | UN | وعمل الميسران المشاركان بحسن نية، أثناء الاجتماعات غير الرسمية والتبادلات الثنائية العديدة، من أجل تسجيل كل ما قيل. |