Responsibility for the event rests entirely with the Government of Syria which instructed its troops to fire on the jeep. | UN | والمسؤولية عن هذا الحادث تتحمّلها كلية حكومة سوريا التي أصدرت تعليمات إلى جنودها بإطلاق النار على السيارة الجيب. |
The soldiers of the Malian armed forces reportedly opened fire on the demonstrators, critically wounding five persons. | UN | ويبدو أن عناصر القوات المسلحة المالية أطلقت النار على المتظاهرين فأصابت خمسة أشخاص بجروح خطيرة. |
The soldiers opened fire on the crowd without warning and indiscriminately. | UN | وقد أطلق الجنود النار على الحشود دون تحذير ودون تمييز. |
The soldiers opened fire at the car, causing no injuries or damage. | UN | فقام الجنود بفتح النار على السيارة دون إلحاق إصابات أو ضرر. |
You fired on the alien ship while I was still aboard. | Open Subtitles | أنت اطلقت النار على سفينة الفضائيين عندما كنت على متنها |
Soldiers shot at a car from the territories that failed to stop at a roadblock near Hebron. | UN | وأطلق جنود النار على سيارة من اﻷراضي المحتلة لم تتوقف عند حاجز طريق قرب الخليل. |
Ayyash was killed by an Israeli settler who opened fire on the demonstrators from a window in a nearby illegal settlement outpost. | UN | وقد قتل عياش على يد مستوطن إسرائيلي فتح النار على المتظاهرين من نافذة بيت في مستوطنة غير قانونية مجاورة للحي. |
Security forces opened fire on the demonstrators, killing at least 60 people, according to multiple witness accounts. | UN | وفتحت قوات الأمن النار على المتظاهرين، فقتلت 60 شخصاً على الأقل، وفقاً لروايات متعددة لشهود. |
They also reported that the attackers shouted that they should fire on the green tents -- the tents housing the Banyamulenge. | UN | وذكروا أيضا أن المهاجمين قالوا بصوت عالٍ إنهم سيطلقون النار على الخيام الخضراء، أي التي تؤوي أفراد جماعة البنيامولينغي. |
If you really want to fire on federal agents, that's your call. | Open Subtitles | لو كنت تريد حقاً اطلاق النار على عملاء فيدراليين فهذا قرارك |
Since the deadline has passed, he's opened fire on the French ships. | Open Subtitles | بما أن الموعد النهائي انقضى قام بإطلاق النار على السفن الفرنسية |
At the fire. On the other side. It's fine. | Open Subtitles | حول النار, على جانبكي الآخر ,لا بأس بذلك |
No one ordered you to fire on your own team. | Open Subtitles | لم يأمرك أحد أن تطلق النار على فريقك الخاص. |
In 2009, four Palestinians were killed and 11 injured in incidents when the Israeli army opened fire on farmers in the vicinity of the border. | UN | وفي 2009، قتل أربعة فلسطينيين وجرح 11 آخرون في حوادث عندما أطلق الجيش الإسرائيلي النار على مزارعين على مقربة من الحدود. |
We hope that the generals and civilian oligarchs will not fire on the Honduran people. | UN | نأمل ألا تطلق القلة الحاكمة من الجنرالات والمدنيين النار على شعب هندوراس. |
According to reports, the gunmen opened fire at an Israeli vehicle as it approached the Zif Junction. | UN | وتفيد التقارير أن المسلحين أطلقوا النار على مركبة إسرائيلية عند اقترابها من ملتقى طرق زيف. |
Mr. Graham! Tell this man to fire at me! | Open Subtitles | سيد جراهام اجعل هؤلاء الناس تطلق النار على |
According to the Nepal police, the Armed Police Force team, under the command of an Inspector, fired on the group of villagers. | UN | ووفقا للشرطة النيبالية، قام أفراد الفرقة، بقيادة أحد المفتشين، بإطلاق النار على مجموعة القرويين. |
According to the IDF, soldiers shot at the two guards after one of them had opened fire. | UN | وحسب رواية جيش الدفاع الاسرائيلي، أطلق الجنود النار على الحارسين بعد أن فتح أحدهما النار. |
Was killed by IDF soldiers at the Erez checkpoint when he pulled out an UZI sub-machine-gun and tried to shoot the soldiers. | UN | قتله جنود جيش الدفاع الاسرائيلي عند نقطة إيريتس للمراقبة عندما سحب رشاشا من طراز أوزي وحاول اطلاق النار على الجنود. |
A witness indicated that an Israeli soldier fired at the victim, without prior warning, from a distance of between 5 to 10 metres. | UN | وأفاد شاهد عيان بأن جندياً إسرائيلياً أطلق النار على الضحية، دون أي إنذار مسبق، من مسافة تتراوح بين 5 و10 أمتار. |
Soldiers shot and seriously wounded a Palestinian gunman during an exchange of fire in the Jabalia refugee camp in the Gaza Strip. | UN | وأطلق جنود النار على مسلح فلسطيني وأصابوه إصابة بليغة أثناء تبادل إطلاق النار في مخيم جباليا للاجئين في قطاع غزة. |
This quickly degenerated into shooting at soldiers and into the settlements. | UN | وسرعان ما تحول ذلك الى إطلاق النار على الجنود والمستوطنات. |
That's twice you've accused me of murder, and now you think I was involved in the shooting of a police officer. | Open Subtitles | هذا هو مرتين كنت قد اتهمني القتل و والآن كنت تعتقد أنني متورط في إطلاق النار على ضابط شرطة. |
The sound of the shots, however, was interpreted by INTERFET to be directed against them and hence they opened fire against the Indonesian side. | UN | بيد أن صوت الطلقات فسر من قِبل القوة الدولية في تيمور الشرقية على أنه موجه ضدها وبالتالي فتحت النار على الجانب اﻹندونيسي. |
He shot a mountain lion, he wrote a gangster rap. | Open Subtitles | لقد اطلق النار على اسد كتب اغنية كااغاني العصابات |
Really? They were lighting ping pong balls on fire? | Open Subtitles | أكانوا يقومون بإشعال النار على كُرات كُرة الطاولة؟ |
He shoots me, Dunn kills him... That's two cases closed. | Open Subtitles | اطلق النار على , دن قتله هذا يغلق قضيتان |
As this ends quicker than any of You ever imagined, take heed. | Open Subtitles | وأعني أن امر المجرم سنتهي بسـرعة فقط اطلق النار على الرأس |