It reflects the nobility inherent in every human being. | UN | إن المساواة تعكس النبل المتأصل في كل إنسان. |
To give ordinary people an ideal to strive towards, an example of nobility and duty to raise them in their wretched lives. | Open Subtitles | ليعطي الناس العاديين هدفاً يسعون إليه ومثالاًعلى النبل والشهامة ليرفع من شأن حياتهم البائسة. |
The idea that there's some sort of nobility in poverty, in the struggle? | Open Subtitles | الفكرة انه هناك نوع من النبل في الفقر ، في المعاناه ؟ |
The United Nations task is harder than ever; by the same token, it is more noble and inspiring than ever. | UN | ومهمة الأمم المتحدة أصعب من ذي قبل، وهي في الوقت ذاته، تنطوي على قدر أكبر من النبل والإلهام. |
No matter how noble this looks from the outside... | Open Subtitles | لايهم مدى النبل الذي يبدو من النظرة الخارجية |
It's only in the face of horror that you truly find your nobler selves. | Open Subtitles | فقط في مواجهة الرعب يمكن أن تكتشفوا النبل في أنفسكم |
You are a Count by marriage whereas nobility has been in my blood for centuries. | Open Subtitles | انت كونت بالنسب بينما النبل يجري في عروقي منذ قرون |
- Because lechery and debauchery are the very marks of nobility. | Open Subtitles | لأن الفجور و الفسوق هي علامة النبل بذاتها |
lawyers, university men, Machiavellian intriguers whose only desire is the destruction of the nobility of this country. | Open Subtitles | الذين تكمن رغبتهم الوحيدة في تدمير معالم النبل لهذا البلد وأنا أكرههم جميعا |
For such mean creatures are determined not just to usurp the nobility, but to destroy us altogether. | Open Subtitles | لهذه المخلوقات اللئيمة الذين يصممون ليس فقط لاغتصاب النبل بل لتدميرنا تماما |
You need to believe that I've got a problem so that your betrayal has the illusion of nobility. | Open Subtitles | يجب أن تؤمن بأن لدي مشكلة كي تظهر خيانتك بمظهر النبل |
For these barbarians, pigs may be the symbol of nobility, eh? | Open Subtitles | عند أولئك البرابرة ، ربما الخنازير هي رمز النبل |
Seldom has the international community had an investment opportunity that is so noble in its objective and so productive in its outcome. | UN | ونادرا ما أتيحت للمجتمع الدولي مثل هذه الفرصة للاستثمار، وهي فرصة ذات هدف بالغ النبل وعائد بالغ الوفرة. |
My delegation will never forget the noble and visionary initiative of the Spanish people. | UN | ولن ينسى وفدي قط مبادرة الشعب الإسباني المنطوية على النبل والتبصر. |
Not the most noble way to pay the bills, but it does explain why he'd cross with all these companies. | Open Subtitles | ليس بذلك النبل طبعًا يفعلها ليستطيع دفع فواتيره و لكنه يفسر بالطبع لماذا يتقاطع مع كل هذه الشركات أنه تفسير. |
I think it's noble to go out and pursue danger to protect the innocent, to be an active symbol of hope. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من النبل أن تخرج وتبحث عن المخاطر حتى تنقذ الضعفاء تكون رمزاً فعالاً للأمل |
Man may prove that has some noble blood in him yet. | Open Subtitles | قد يبرهن أن هناك بعضاً من النبل يسري بدمائه حتى الآن |
But how does someone turn something so noble into something so evil? | Open Subtitles | لكن كيف يحول شخص شيئا فى منتهى النبل لشىء فى منتهى الشر ؟ |
Whether'tis nobler in the mind"... to have to fuck and suffer listening to that? | Open Subtitles | سواء كان من النبل... أن أعاني من سماع هذه الخطبة اللعينة... |
See I'm a local darts champion three times in a row. | Open Subtitles | أنا بطل محلي في رمي النبل ، ثلاث بطولات على التوالي |
You don't have to be so gentle about everything. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تكون بالغ النبل تجاه كلّ شيء |
"I know that virtue to be in you, Brutus. | Open Subtitles | "أعرف فيك هذا النبل يا 'بروتوس' |
23. Temporal peerages (both hereditary and life) are conferred by the Sovereign, on the advice of the Prime Minister. | UN | ٣٢- وتمنح القاب النبل الدنيوية )الوراثية ومدى الحياة على السواء( من التاج بناء على مشورة رئيس الوزراء. |