Report of the Secretary-General on oil slick on Lebanese shores | UN | تقرير الأمين العام عن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
Draft resolution on the oil slick on Lebanese shores | UN | مشروع قرار بشأن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
Draft resolution on the oil slick on Lebanese shores | UN | مشروع القرار المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
:: " The concentrations of petroleum hydrocarbons in the samples of fish tissue were found to be below or slightly above the detection limit. | UN | :: ' ' وُجِد أن تركيزات الهيدروكربونات النفطية في عينات نسيج السمك أدنى أو أعلى قليلا من الحد الذي يمكن عنده اكتشافها. |
The transport sector relies on oil and petroleum PRODUCTS for more than 95 per cent of its increasing energy needs. | UN | ويعتمد قطاع النقل على النفط والمنتجات النفطية في ما يزيد عن 95 في المائة من احتياجاته المتزايدة للطاقة. |
When requested, the mission will provide security for oil infrastructure, in cooperation with the Abyei Police Service. | UN | وستوفر البعثة الأمن، إذا طُلب إليها ذلك، للبُنى النفطية الأساسية، بالتعاون مع دائرة شرطة أبيي. |
Report of the Secretary-General on oil slick on Lebanese shores | UN | تقرير الأمين العام عن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
The country still suffers from lack of foreign exchange, owing to reduced remittances, aid flows and oil exports. | UN | فالبلد لا يزال يعاني نقصا في العملات اﻷجنبية، بسبب تقلص التحويلات المالية وتدفقات المعونة والصادرات النفطية. |
THE PROSPECTIVE CASPIAN oil BOOM AND THE COMPETITION FOR | UN | الطفرة النفطية المتوقعة في بحر قزوين والتنافس على |
(i) Crude oil and refined oil PRODUCTS sales loss | UN | `1` خسائر مبيعات النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية |
Losses occurring during periods when KPC was able to sell refined oil PRODUCTS were valued at actual sales prices. | UN | أما الخسائر التي حدثت خلال فترات تمكن المؤسسة من بيع المنتجات النفطية الصافية، فقدرت بأسعار المبيعات الفعلية. |
Another four monitors may be required as the rate of arrival of oil spare parts and equipment increases. | UN | وقد تدعو الحاجة إلى إضافة أربعة مراقبين آخرين مع تزايد معدلات وصول قطع الغيار والمعدات النفطية. |
In addition, MoO claims that the studies provided an historical record of Kuwait's oil resources and geological formations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدعي وزارة النفط أن الدراسات تقدم سجلاً تاريخياً عن الموارد النفطية والتكوينات الجيولوجية في الكويت. |
Draft resolution on the oil slick on Lebanese shores | UN | مشروع قرار بشأن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
In contrast, inflation in the oil economies tends to be closely correlated with their balances of payments. | UN | وعلى النقيض، فإن التضخم في الاقتصادات النفطية يميل إلى الارتباط الوثيق بموازين مدفوعات هذه البلدان. |
:: petroleum resource assessment on regional and national scale; | UN | :: تقييم الموارد النفطية على الصعيدين الإقليمي والوطني؛ |
Sale of petroleum and petroleum PRODUCTS originating in Iraq | UN | بيع النفط والمنتجات النفطية التي يكون منشؤها العراق |
Sale of petroleum and petroleum PRODUCTS originating in Iraq | UN | بيع النفط والمنتجات النفطية التي يكون منشؤها العراق |
Sources of revenue, funding and petroleum supplies of UNITA | UN | الفريق الثاني مصادر اﻹيرادات والتمويل واﻹمدادات النفطية ليونيتا |
Sources of Revenue, Funding and petroleum Supplies of UNITA | UN | الفريق الثاني: مصادر اﻹيرادات والتمويل واﻹمدادات النفطية ليونيتا |
That estimate did not take into account indirect damage such as health-related impacts, losses to ecosystem services and the cost of clean-up operations and the safe disposal of oily waste. | UN | ولا يأخذ هذا التقدير في الاعتبار الضرر غير المباشر مثل الآثار المتعلقة بالصحة، وفقدان خدمات النُظُم الإيكولوجية، وتكلفة عمليات التنظيف، والتخلص الآمن من النفايات النفطية. |
Attracting foreign direct investment to the non-oil sectors could be another important way to promote economic diversification. | UN | ويعد اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى القطاعات غير النفطية سبيلا مهما آخر لتعزيز التنويع الاقتصادي. |
The Palestinian side is also free to determine the price of petrol derivatives, except gasoline. | UN | وللجانب الفلسطينـي أيضاً حرية تقرير سعر المشتقات النفطية باستثناء البنزين. |
Total petroleum hydrocarbon tests will not help to distinguish the sources of oil. | UN | ولن تساعد اختبارات مجموع الهيدروكربونات النفطية في التمييز بين مصادر النفط. |