"النفقات الإضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional expenditures
        
    • additional expenditure
        
    • additional expenses
        
    • additional costs
        
    • additional requirements
        
    • extra expenses
        
    • additional charges
        
    • additional expense
        
    The additional expenditures are attributable to higher than planned bank charges and transaction costs outside Khartoum UN تعزى النفقات الإضافية إلى رسوم مصرفية وتكاليف معاملات خارج الخرطوم أعلى مما خطط له المشاريع السريعة الأثر
    additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations. UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات.
    additional expenditures also come from individuals who need to purchase more efficient cars, appliances and buildings. UN وتأتي النفقات الإضافية من الأفراد، الذين يحتاجون للإنفاق على سيارات، وأجهزة ومباني أكثر كفاءة في استخدام الطاقة.
    additional expenditure will be translated into overall economic growth through the multipliers of government expenditure and of the oil industry itself. UN وستترجم النفقات الإضافية إلى نمو اقتصادي شامل من خلال عاملي مضاعفة النفقات الحكومية وصناعة النفط ذاتها.
    Cover of additional expenses for people above the age of 18 UN تغطية النفقات الإضافية للأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن الثامنة عشرة
    These additional expenditures should be financed primarily by taxation rather than debt. UN وينبغي تمويل هذه النفقات الإضافية في المقام الأول عن طريق الضرائب وليس عن طريق الديون.
    All resource requests had to be justified, not just requests for proposed additional expenditures. UN إذ يجب أن تبرر جميع طلبات الموارد، وليس فقط طلبات النفقات الإضافية المقترحة.
    additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات
    additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات
    Reimbursement of additional expenditures due to changing of sites UN سداد النفقات الإضافية بسبب تغيير مواقع العمل
    These additional expenditures are included under miscellaneous expenditures, discussed above. UN وتدخل هذه النفقات الإضافية في النفقات المختلفة التي وردت مناقشتها أعلاه.
    additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات
    additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات
    Such additional expenditures were covered through special contributions under the Agency's emergency appeals. UN وجرت تغطية هذه النفقات الإضافية من التبرعات الخاصة التي وردت استجابةً لنداءات الطوارئ التي أصدرتها الوكالة.
    additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقات الإضافية الناشئة عن التضخم وتقلبات العملة
    additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقات الإضافية الناشئة عن التضخم وتقلب أسعار العملات
    It was difficult to expect absorption of additional expenditure for special missions when so little absorptive capacity remained. UN ومن الصعب توقع امتصاص النفقات الإضافية المتعلقة بالبعثات الخاصة بالنظر إلى أن قدرة الاستيعاب المتبقية ضئيلة للغاية.
    additional expenditure should be kept to a minimum, particularly for the reconfiguration of the Economic and Social Council Chamber. UN وينبغي التقليص إلى الحد الأدنى من النفقات الإضافية ولا سيما فيما يتعلق بإعادة ترتيب قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    However most of the additional expenditure incurred could be met within the approved appropriation. UN غير أن معظم النفقات الإضافية المتكبدة يمكن تغطيتها من خلال الاعتماد الموافق عليه.
    New guidelines issued in December 2003 allow for additional expenses to be charged to the umbrella project. UN أتاح صدور مبادئ توجيهية جديدة في كانون الأول/ديسمبر 2003 تحميل النفقات الإضافية على المشروع الشامل.
    Before executing instructions, however, the carrier must estimate additional costs, including compensation. UN ولكن على الناقل أن يُقدّر قبل تنفيذ التعليمات قيمة النفقات الإضافية متضمنة التعويضات.
    Of the $7.1 million in additional requirements, $6.0 million relates to mission subsistence allowance. UN ومن أصل النفقات الإضافية البالغة 7.1 مليون دولار، يتصل مبلغ 6 ملايين دولار ببدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Ansal filed claims with Amanat in 1984 to recover the extra expenses, which it had incurred to complete the Project works. UN وقدمت شركة " أنسال " مطالبة للأمانة في عام 1984 لاسترداد النفقات الإضافية التي تكبدتها لاستكمال أشغال المشروع.
    Charges approved during the fifty-sixth session additional charges anticipated to be approved during the first part UN النفقات الإضافية المتوقع اعتمادها خلال الجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين المستأنفة
    Thus, the indicators should either be commonly available, or available without considerable additional expense. UN وعليه، ينبغي أن تكون المؤشرات إما متاحة بشكل عام أو متاحة من دون الكثير من النفقات الإضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus