"النوعِ مِنْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • sort of
        
    • type of
        
    She has no patience for this sort of thing. Open Subtitles هي لَيْسَ لَها صبرُ لهذا النوعِ مِنْ الشيءِ.
    You know, this sort of behavior could qualify as sexual harassment. Open Subtitles أتعرف، هذا النوعِ مِنْ السلوكِ قد يصنف على أنه تحرش
    I'm just getting too old for this sort of stuff. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُصبحُ قديم جداً لهذا النوعِ مِنْ المادةِ.
    Sorry for all the secrecy, but the Hellenic ass clowns don't allow this type of fiesta during rush. Open Subtitles آسفة على كُلّ السرية، لكن مهرّجي الماخرة الهيلينيينِ لا إسمحْ لهذا النوعِ مِنْ العيدِ أثناء تسرعِ.
    This type of bomb, if her hand's off the detonator, we like our odds, sir. Open Subtitles هذا النوعِ مِنْ القنبلةِ، إذا يَدِّها مِنْ المفجرِ، نَحْبُّ إحتمالاتَنا، سيد
    There are people around who do this sort of research. Open Subtitles هناك ناس حول الذي يَعمَلُ هذا النوعِ مِنْ البحثِ.
    You know I've never been good at this sort of thing. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني ا سَبَقَ أَنْ كُنْتُ جيّد في هذا النوعِ مِنْ الاشياءِ
    There were always leaflets, hawkers in the street, offering this sort of thing. Open Subtitles كان هناك دائماً أوراقَ إعلانات، الباعة المتجولون في الشارعِ، عرض هذا النوعِ مِنْ الشيءِ.
    I wouldn't use that sort of terminology. Open Subtitles أنا لا أَستعملَ ذلك النوعِ مِنْ المصطلحِ.
    the gods don't like this sort of shit from mortal men. Open Subtitles الآلهة لا تَحْبُّ هذا النوعِ مِنْ التخربف مِنْ الرجالِ الهالكينِ مثلك.
    I need a break from this sort of thing. Open Subtitles أَحتاجُ a إستراحة مِنْ هذا النوعِ مِنْ الشيءِ.
    But the building has bylaws about this sort of thing. Open Subtitles لكن البنايةَ لَها القوانين المحلية حول هذا النوعِ مِنْ الشيءِ.
    Someone will come on the line with the number of an expert in this sort of situation. Open Subtitles شخص ما سَيَجيءُ الخَطَّ بعددِ خبيرِ في هذا النوعِ مِنْ الحالةِ.
    I just don't understand how this sort of thing can happen Open Subtitles أنا فقط لا أَفْهمُ كَمْ هذا النوعِ مِنْ الشيءِ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ
    I look forward to years of this sort of lively banter. Open Subtitles أَتطلّعُ إلى سَنَواتِ هذا النوعِ مِنْ الهزلِ النشيطِ
    Frasier's pretty good at this sort of thing. Open Subtitles فرايزر جيّد جداً في هذا النوعِ مِنْ الشيءِ.
    I mean, is that the type of guy you've always been attracted to? Open Subtitles أَعْني، ذلك النوعِ مِنْ الشخصِ أنت دائماً جُذِبتَ إلى.
    They have a lot of experience with this type of thing. Open Subtitles عِنْدَهُمْ الكثير مِنْ التجربةِ بهذا النوعِ مِنْ الشيءِ.
    You're the first person to have this type of accident ever. Open Subtitles أنت الشخصَ الأولَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هذا النوعِ مِنْ الحادثِ أبداً.
    For this type of rapist, the goal is more related to the victim watching him than the act itself. Open Subtitles لهذا النوعِ مِنْ المغتصبِ، الهدف يتعلق بمشاهدة الضحيّة له اكثر مِنْ الفعلِ بنفسه.
    We just don't do this type of work. Open Subtitles نحن فقط لا نَعمَلُ هذا النوعِ مِنْ العملِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus